资料汇编:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云 [ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 Wu1 Shan1 bu4 shi4 yun2]
简体:曾经沧海难为水,除却巫山不是云 / 繁体:曾经沧海难为水,除却巫山不是云 / 拼音:ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 Wu1 Shan1 bu4 shi4 yun2
| 中文 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 英文 | there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)/ one who has seen the world doesn't stop at small things |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 1528👍, 0💬
热门推荐:
化学名“钋”怎么读? “钋”作为化学名,读作“pō”。 “钋”,放射性金属元素,符号为 Po,在铀矿及锡石中有微量存在。 ...
简体:三围 / 繁体:三围 / 拼音:san1 wei2
简体:坠 / 繁体:坠 / 拼音:zhui4
简体:冰溜 / 繁体:冰溜 / 拼音:bing1 liu1
简体:莲湖 / 繁体:莲湖 / 拼音:Lian2 hu2