资料汇编:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云 [ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 Wu1 Shan1 bu4 shi4 yun2]
简体:曾经沧海难为水,除却巫山不是云 / 繁体:曾经沧海难为水,除却巫山不是云 / 拼音:ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 Wu1 Shan1 bu4 shi4 yun2
中文 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
英文 | there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)/ one who has seen the world doesn't stop at small things |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 1020👍, 0💬
热门推荐:
简体:侵彻 / 繁体:侵彻 / 拼音:qin1 che4
简体:鞋履 / 繁体:鞋履 / 拼音:xie2 lu:3
简体:乩童 / 繁体:乩童 / 拼音:ji1 tong2
简体:鴄 / 繁体:鴄 / 拼音:pi1
简体:汗如雨下 / 繁体:汗如雨下 / 拼音:han4 ru2 yu3 xia4