资料汇编:
一家人不说两家话 [yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4]
简体:一家人不说两家话 / 繁体:一家人不说两家话 / 拼音:yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4
| 中文 |
| |||||||||||||||||||||||||||
| 英文 | lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom)/ fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help/ people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 1284👍, 0💬
热门推荐:
简体:一针见血 / 繁体:一针见血 / 拼音:yi1 zhen1 jian4 xie3
简体:虚空藏菩萨 / 繁体:虚空藏菩萨 / 拼音:Xu1 kong1 zang4 Pu2 sa4
简体:抹黑 / 繁体:抹黑 / 拼音:mo3 hei1
简体:濡 / 繁体:濡 / 拼音:ru2
简体:仁寿 / 繁体:仁寿 / 拼音:Ren2 shou4