资料汇编:
说 [shui4 shuo1]
汉字:说 / 拼音:shui4 shuo1
说 | |||||
|
|||||
异体 | 说 說 説 |
(说)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一家人不说两家话 | 一家人不說兩家話 | yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4 | lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom)/ fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help/ people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
一般来说 | 一般來說 | yi1 ban1 lai2 shuo1 | generally speaking |
一般说来 | 一般說來 | yi1 ban1 shuo1 lai2 | generally speaking/ in general |
一说 | 一說 | yi1 shuo1 | an expression of opinion/ according to some |
一部二十四史,不知从何说起 | 一部二十四史,不知從何說起 | yi1 bu4 er4 shi2 si4 shi3 , bu4 zhi1 cong2 he2 shuo1 qi3 | It's a long and intricate story, I hardly know where to start. |
不好说 | 不好說 | bu4 hao3 shuo1 | hard to say/ unpleasant to say/ can't be sure |
不待说 | 不待說 | bu4 dai4 shuo1 | needless to say/ it goes without saying |
不用说 | 不用說 | bu4 yong4 shuo1 | needless to say/ it goes without saying |
不由分说 | 不由分說 | bu4 you2 fen1 shuo1 | to allow no explanation |
不说自明 | 不說自明 | bu4 shuo1 zi4 ming2 | self-explanatory/ self-evident (idiom) |
且不说 | 且不說 | qie3 bu4 shuo1 | not to mention/ leaving aside |
且说 | 且說 | qie3 shuo1 | thus |
世说新语 | 世說新語 | Shi4 shuo1 Xin1 yu3 | A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations, remarks etc of historic personalities, compiled and edited by Liu Yiqing 劉義慶|刘义庆[Liu2 Yi4 qing4] |
中国小说史略 | 中國小說史略 | Zhong1 guo2 Xiao3 shuo1 Shi3 lu:e4 | Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 鲁迅 |
中篇小说 | 中篇小說 | zhong1 pian1 xiao3 shuo1 | novella |
也就是说 | 也就是說 | ye3 jiu4 shi4 shuo1 | in other words/ that is to say/ so/ thus |
乱说 | 亂說 | luan4 shuo1 | to talk drivel/ to make irresponsible remarks |
二话不说 | 二話不說 | er4 hua4 bu4 shuo1 | not saying anything further (idiom); not raising any objection/ without demur |
二话没说 | 二話沒說 | er4 hua4 mei2 shuo1 | see 二話不說|二话不说[er4 hua4 bu4 shuo1] |
什么好说 | 什麼好說 | shen2 me5 hao3 shuo1 | sth pertinent to say |
但说无妨 | 但說無妨 | dan4 shuo1 wu2 fang2 | there is no harm in saying what one thinks (idiom) |
俗话说 | 俗話說 | su2 hua4 shuo1 | as the proverb says/ as they say... |
信口胡说 | 信口胡說 | xin4 kou3 hu2 shuo1 | to speak without thinking/ to blurt sth out |
假说 | 假說 | jia3 shuo1 | hypothesis |
傅说 | 傅說 | Fu4 Shuo1 | Fu Shuo (c. 14th century BC), legendary sage and principal minister of Shang ruler Wu Ding |
传说 | 傳說 | chuan2 shuo1 | legend/ folklore/ to repeat from mouth to mouth/ they say that... |
光说不做 | 光說不做 | guang1 shuo1 bu4 zuo4 | all talk and no action (idiom)/ to preach what one does not practice |
光说不练 | 光說不練 | guang1 shuo1 bu4 lian4 | all talk and no action (idiom)/ to preach what one does not practice/ same as 光說不做|光说不做[guang1 shuo1 bu4 zuo4] |
公说公有理,婆说婆有理 | 公說公有理,婆說婆有理 | gong1 shuo1 gong1 you3 li3 , po2 shuo1 po2 you3 li3 | both sides claim they're right (idiom) |
具体说明 | 具體說明 | ju4 ti3 shuo1 ming2 | explicit explanation/ to specify |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-01, 418👍, 0💬
热门推荐:
简体:中国青年报 / 繁体:中国青年报 / 拼音:Zhong1 guo2 Qing1 nian2 Bao4
简体:三炮 / 繁体:三炮 / 拼音:san1 pao4
汉字:被 / 拼音:bei4
简体:袅 / 繁体:袅 / 拼音:niao3
简体:吴哥城 / 繁体:吴哥城 / 拼音:Wu2 ge1 cheng2