资料汇编:
一人得道,鸡犬升天 [yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1]
简体:一人得道,鸡犬升天 / 繁体:一人得道,鸡犬升天 / 拼音:yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1
| 中文 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| 英文 | lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/ fig. to ride on sb else's success/ Once one man gets a government position, all his cronies get in too/ Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 890👍, 0💬
热门推荐:
简体:淳安 / 繁体:淳安 / 拼音:Chun2 an1
简体:覆辙 / 繁体:覆辙 / 拼音:fu4 zhe2
简体:王治郅 / 繁体:王治郅 / 拼音:Wang2 Zhi4 zhi4
简体:姑母 / 繁体:姑母 / 拼音:gu1 mu3
简体:挤垮 / 繁体:挤垮 / 拼音:ji3 kua3