资料汇编:
一人得道,鸡犬升天 [yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1]
简体:一人得道,鸡犬升天 / 繁体:一人得道,鸡犬升天 / 拼音:yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1
| 中文 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| 英文 | lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/ fig. to ride on sb else's success/ Once one man gets a government position, all his cronies get in too/ Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 920👍, 0💬
热门推荐:
简体:虚夸 / 繁体:虚夸 / 拼音:xu1 kua1
简体:尖扎县 / 繁体:尖扎县 / 拼音:Jian1 zha1 xian4
简体:平畴 / 繁体:平畴 / 拼音:ping2 chou2
简体:上弦月 / 繁体:上弦月 / 拼音:shang4 xian2 yue4
简体:不堪入目 / 繁体:不堪入目 / 拼音:bu4 kan1 ru4 mu4