资料汇编:
鸡 [ji1]
汉字:鸡 / 拼音:ji1
鸡 | |||
|
|||
异体 | 鸡 雞 鶏 鷄 |
(鸡)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一人得道,鸡犬升天 | 一人得道,雞犬升天 | yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1 | lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/ fig. to ride on sb else's success/ Once one man gets a government position, all his cronies get in too/ Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
做鸡 | 做雞 | zuo4 ji1 | (slang) (of a woman) to work as a prostitute |
偷鸡不成蚀把米 | 偷雞不成蝕把米 | tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3 | lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)/ fig. to try to gain an advantage only to end up worse off/ to go for wool and come back shorn |
偷鸡不着蚀把米 | 偷雞不著蝕把米 | tou1 ji1 bu4 zhao2 shi2 ba3 mi3 | see 偷雞不成蝕把米|偷鸡不成蚀把米[tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3] |
偷鸡摸狗 | 偷雞摸狗 | tou1 ji1 mo1 gou3 | to imitate the dog and steal chicken (idiom)/ to pilfer/ to dally with women/ to have affairs |
公鸡 | 公雞 | gong1 ji1 | cock/ rooster |
割鸡焉用牛刀 | 割雞焉用牛刀 | ge1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1 | lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)/ fig. to waste effort on a trifling matter/ also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1] |
勺鸡 | 勺雞 | shao2 ji1 | (bird species of China) koklass pheasant (Pucrasia macrolopha) |
卵用鸡 | 卵用雞 | luan3 yong4 ji1 | laying hen |
参鸡汤 | 參雞湯 | shen1 ji1 tang1 | samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc |
口水鸡 | 口水雞 | kou3 shui3 ji1 | steamed chicken with chili sauce |
叫鸡 | 叫雞 | jiao4 ji1 | rooster/ cock/ (slang) (Cantonese) to visit a prostitute |
吃鸡 | 吃雞 | chi1 ji1 | (video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG)/ battle royale game/ last-man-standing game/ to play PUBG (or similar game)/ to win at PUBG (or similar game) |
吐绶鸡 | 吐綬雞 | tu3 shou4 ji1 | turkey |
呆若木鸡 | 呆若木雞 | dai1 ruo4 mu4 ji1 | lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck |
问客杀鸡 | 問客殺雞 | wen4 ke4 sha1 ji1 | lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom)/ fig. hypocritical show of affection (or hospitality) |
四眼田鸡 | 四眼田雞 | si4 yan3 tian2 ji1 | four-eyes (facetious term for a person who wears glasses) |
土鸡 | 土雞 | tu3 ji1 | free-range chicken |
大石鸡 | 大石雞 | da4 shi2 ji1 | (bird species of China) rusty-necklaced partridge (Alectoris magna) |
奶油鸡蛋 | 奶油雞蛋 | nai3 you2 ji1 dan4 | cream sponge |
姬田鸡 | 姬田雞 | ji1 tian2 ji1 | (bird species of China) little crake (Porzana parva) |
嫁鸡随鸡 | 嫁雞隨雞 | jia4 ji1 sui2 ji1 | If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders./ We must learn to accept the people around us. |
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 | 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗 | jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3 | if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom) |
宫保鸡丁 | 宮保雞丁 | gong1 bao3 ji1 ding1 | Kung Pao Chicken/ spicy diced chicken |
宫爆鸡丁 | 宮爆雞丁 | gong1 bao4 ji1 ding1 | gong bao chicken/ spicy diced chicken |
家乡鸡 | 家鄉雞 | jia1 xiang1 ji1 | hometown chicken (item on a menu) |
宁做鸡头,不做凤尾 | 寧做雞頭,不做鳳尾 | ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3 | lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)/ fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond |
宁为鸡头,不为凤尾 | 寧為雞頭,不為鳳尾 | ning4 wei2 ji1 tou2 , bu4 wei2 feng4 wei3 | see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3] |
宝鸡 | 寶雞 | Bao3 ji1 | Baoji prefecture-level city in Shaanxi/ called Chencang 陳倉|陈仓[Chen2 cang1] in ancient times |
宝鸡市 | 寶雞市 | Bao3 ji1 Shi4 | Baoji prefecture-level city in Shaanxi/ called Chencang 陳倉|陈仓[Chen2 cang1] in ancient times |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-06, 460👍, 0💬
热门推荐:
汉字:貺 / 拼音:kuang4
简体:滋扰 / 繁体:滋扰 / 拼音:zi1 rao3
简体:驿站 / 繁体:驿站 / 拼音:yi4 zhan4
简体:潃 / 繁体:潃 / 拼音:xiu3
简体:奥密克戎 / 繁体:奥密克戎 / 拼音:ao4 mi4 ke4 rong2