资料汇编:
失之东隅,收之桑榆 [shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2]
简体:失之东隅,收之桑榆 / 繁体:失之东隅,收之桑榆 / 拼音:shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2
| 中文 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| 英文 | to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)/ to compensate later for one's earlier loss/ what you lose on the swings you gain on the roundabouts |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 815👍, 0💬
热门推荐:
简体:疼死 / 繁体:疼死 / 拼音:teng2 si3
简体:戊型肝炎 / 繁体:戊型肝炎 / 拼音:wu4 xing2 gan1 yan2
简体:蛟龙 / 繁体:蛟龙 / 拼音:jiao1 long2
“姒娣和睦”怎么读? “妯娌”在“妯娌同心”中,读“zhóu li”。 “妯娌”,兄弟的妻子的合称,兄妻为妯,弟妻为娌。 ...
简体:父辈 / 繁体:父辈 / 拼音:fu4 bei4