资料汇编:
前不着村,后不着店 [qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4]
简体:前不着村,后不着店 / 繁体:前不着村,后不着店 / 拼音:qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4
中文 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
英文 | lit. no village ahead and no inn behind (idiom)/ fig. to be stranded in the middle of nowhere/ to be in a predicament |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-05, 340👍, 0💬
热门推荐:
汉字:戈 / 拼音:Ge1 ge1
简体:不太好 / 繁体:不太好 / 拼音:bu4 tai4 hao3
简体:一塌糊涂 / 繁体:一塌糊涂 / 拼音:yi1 ta1 hu2 tu5
简体:丁字尺 / 繁体:丁字尺 / 拼音:ding1 zi4 chi3
下面是地名中容易读错的字: 安徽省“蚌“埠 - bèng 陕西省瓦窑“堡” - pù 湖南省九“嶷”山 - yí ⇒ 安徽省“蚌“埠 ...