资料汇编:
老 [lao3]
汉字:老 / 拼音:lao3
(老)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
Tony老师 | Tony老師 | t o n y lao3 shi1 | (slang) hairdresser |
一粒老鼠屎坏了一锅粥 | 一粒老鼠屎壞了一鍋粥 | yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1 | lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)/ fig. one bad apple can spoil the whole bunch |
一颗老鼠屎坏了一锅汤 | 一顆老鼠屎壞了一鍋湯 | yi1 ke1 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 tang1 | lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)/ fig. one bad apple can spoil the whole bunch |
一颗老鼠屎坏了一锅粥 | 一顆老鼠屎壞了一鍋粥 | yi1 ke1 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1 | see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1] |
七旬老人 | 七旬老人 | qi1 xun2 lao3 ren2 | septuagenarian |
七老八十 | 七老八十 | qi1 lao3 ba1 shi2 | in one's seventies (age)/ very old (of people) |
上有老下有小 | 上有老下有小 | shang4 you3 lao3 xia4 you3 xiao3 | lit. above are the elderly, below are the young (idiom)/ fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children/ sandwich generation |
不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 | bu4 guan3 bai2 mao1 hei1 mao1 , zhuo1 zhu4 lao3 shu3 jiu4 shi4 hao3 mao1 | it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
不听老人言,吃亏在眼前 | 不聽老人言,吃虧在眼前 | bu4 ting1 lao3 ren2 yan2 , chi1 kui1 zai4 yan3 qian2 | (idiom) ignore your elders at your peril |
中老年 | 中老年 | zhong1 lao3 nian2 | middle and old age |
中老年人 | 中老年人 | zhong1 lao3 nian2 ren2 | middle-aged and elderly people |
九旬老人 | 九旬老人 | jiu3 xun2 lao3 ren2 | nonagenarian |
二老 | 二老 | er4 lao3 | mother and father/ parents |
人老珠黄 | 人老珠黃 | ren2 lao3 zhu1 huang2 | (of a woman) old and faded |
以老大自居 | 以老大自居 | yi3 lao3 da4 zi4 ju1 | regarding oneself as number one in terms of leadership, seniority or status |
偕老 | 偕老 | xie2 lao3 | to grow old together |
元老 | 元老 | yuan2 lao3 | senior figure/ elder/ doyen |
元老院 | 元老院 | yuan2 lao3 yuan4 | upper house/ senate/ senior statesmen's assembly |
兜老底兜鍪 | 兜老底兜鍪 | dou1 lao3 di3 dou1 mou2 | helmet (archaic) |
八大元老 | 八大元老 | Ba1 Da4 Yuan2 lao3 | "the Eight Great Eminent Officials" of the CCP, namely 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2], 陳雲|陈云[Chen2 Yun2], 李先念[Li3 Xian1 nian4], 彭真[Peng2 Zhen1], 楊尚昆|杨尚昆[Yang2 Shang4 kun1], 薄一波[Bo2 Yi1 bo1], 王震[Wang2 Zhen4], and 宋任窮|宋任穷[Song4 Ren4 qiong2]/ abbr. to 八老[Ba1 lao3] |
八老 | 八老 | Ba1 lao3 | "the Eight Great Eminent Officials" of the CCP, abbr. for 八大元老[Ba1 Da4 Yuan2 lao3] |
出老千 | 出老千 | chu1 lao3 qian1 | to cheat (in gambling) |
半老徐娘 | 半老徐娘 | ban4 lao3 Xu2 niang2 | middle-aged but still attractive woman/ lady of a certain age |
古老 | 古老 | gu3 lao3 | ancient/ old/ age-old |
古老肉 | 古老肉 | gu3 lao3 rou4 | sweet and sour pork/ also written 咕嚕肉|咕噜肉[gu1 lu1 rou4] |
吃角子老虎 | 吃角子老虎 | chi1 jiao3 zi5 lao3 hu5 | slot machine |
哥老会 | 哥老會 | Ge1 lao3 hui4 | late-Qing underground resistance movement against the Qing dynasty |
唐老鸭 | 唐老鴨 | Tang2 Lao3 ya1 | Donald Duck |
啃老 | 啃老 | ken3 lao3 | (coll.) to live with and depend on one's parents even upon reaching adulthood |
啃老族 | 啃老族 | ken3 lao3 zu2 | (coll.) adults still living with and depending on their parents |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-20, 616👍, 0💬
热门推荐:
简体:臃肿 / 繁体:臃肿 / 拼音:yong1 zhong3
简体:嘶 / 繁体:嘶 / 拼音:si1
简体:猎 / 繁体:猎 / 拼音:lie4
简体:玉茎 / 繁体:玉茎 / 拼音:yu4 jing1
简体:翻覆 / 繁体:翻覆 / 拼音:fan1 fu4