资料汇编:
戌 [qu5 xu1]
汉字:戌 / 拼音:qu5 xu1
戌 | |||||
![]() |
|
(戌)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
丙戌 | 丙戌 | bing3 xu1 | twenty-third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066 |
壬戌 | 壬戌 | ren2 xu1 | fifty-ninth year I11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042 |
屈戌儿 | 屈戌兒 | qu1 qu5 r5 | staple (used with a hasp) |
庚戌 | 庚戌 | geng1 xu1 | forty-seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030 |
戊戌 | 戊戌 | wu4 xu1 | thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018 |
戊戌六君子 | 戊戌六君子 | Wu4 xu1 Liu4 jun1 zi3 | the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同[Tan2 Si4 tong2], Lin Xu 林旭[Lin2 Xu4], Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀[Yang2 Shen1 xiu4], Liu Guangdi 劉光第|刘光第[Liu2 Guang1 di4], Kang Guangren 康廣仁|康广仁[Kang1 Guang3 ren2] and Yang Rui 楊銳|杨锐[Yang2 Rui4] |
戊戌政变 | 戊戌政變 | Wu4 xu1 Zheng4 bian4 | coup by Dowager Empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] ending the 1898 attempt to reform the Qing dynasty |
戊戌维新 | 戊戌維新 | Wu4 xu1 Wei2 xin1 | Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty |
戊戌变法 | 戊戌變法 | Wu4 xu1 Bian4 fa3 | Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty |
戌 | 戌 | qu5 | see 屈戌兒|屈戌儿[qu1 qu5 er5] |
戌 | 戌 | xu1 | 11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ ancient Chinese compass point: 300° |
戌时 | 戌時 | xu1 shi2 | 7-9 pm |
戌狗 | 戌狗 | xu1 gou3 | Year 11, year of the Dog (e.g. 2006) |
甲戌 | 甲戌 | jia3 xu1 | eleventh year A11 of the 60 year cycle, e.g. 1994 or 2054 |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-29, 1048👍, 0💬
热门推荐:
简体:铚 / 繁体:铚 / 拼音:zhi4
简体:耄耋 / 繁体:耄耋 / 拼音:mao4 die2
简体:单克隆抗体 / 繁体:单克隆抗体 / 拼音:dan1 ke4 long2 kang4 ti3
简体:阳光明媚 / 繁体:阳光明媚 / 拼音:yang2 guang1 ming2 mei4
简体:全须全尾儿 / 繁体:全须全尾儿 / 拼音:quan2 xu1 quan2 yi3 r5