资料汇编:
丑 [Chou3 chou3]
汉字:丑 / 拼音:Chou3 chou3
丑 | |||||
![]() |
|
||||
异体 | 丑 丒 醜 |
(丑)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
丁丑 | 丁丑 | ding1 chou3 | fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057 |
丑 | 丑 | Chou3 | surname Chou |
丑 | 丑 | chou3 | clown/ 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox/ ancient Chinese compass point: 30° |
丑时 | 丑時 | chou3 shi2 | 1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
丑牛 | 丑牛 | chou3 niu2 | Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009) |
丑角 | 丑角 | chou3 jue2 | clown role in opera/ clown/ buffoon |
丑鸭 | 丑鴨 | chou3 ya1 | (bird species of China) harlequin duck (Histrionicus histrionicus) |
丢丑 | 丟丑 | diu1 chou3 | to lose face |
幺麽小丑 | 么麼小醜 | yao1 mo2 xiao3 chou3 | insignificant wretch |
乙丑 | 乙丑 | yi3 chou3 | second year B2 of the 60 year cycle, e.g. 1985 or 2045 |
儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 | 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧 | er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2 | a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
出丑 | 出醜 | chu1 chou3 | shameful/ scandalous/ to be humiliated/ to make a fool of sb or oneself/ to make sb lose face |
奇丑 | 奇醜 | qi2 chou3 | grotesque/ extremely ugly/ hideous |
奇丑无比 | 奇醜無比 | qi2 chou3 wu2 bi3 | extremely ugly/ incomparably hideous |
子不嫌母丑,狗不嫌家贫 | 子不嫌母醜,狗不嫌家貧 | zi3 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2 | see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2] |
子丑 | 子丑 | zi3 chou3 | first two of the twelve earthly branches 十二地支/ by ext., the earthly branches |
家丑 | 家醜 | jia1 chou3 | family scandal/ skeleton in the closet |
家丑不可外传 | 家醜不可外傳 | jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 | lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
家丑不可外传,流言切莫轻信 | 家醜不可外傳,流言切莫輕信 | jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 , liu2 yan2 qie4 mo4 qing1 xin4 | Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)/ Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
家丑不可外扬 | 家醜不可外揚 | jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 yang2 | lit. family shames must not be spread abroad (idiom)/ fig. don't wash your dirty linen in public |
小丑 | 小丑 | xiao3 chou3 | clown |
小丑鱼 | 小丑魚 | xiao3 chou3 yu2 | clownfish/ anemonefish |
己丑 | 己丑 | ji3 chou3 | twenty-sixth year F2 of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069 |
癸丑 | 癸丑 | gui3 chou3 | fiftieth year J2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033 |
矮丑穷 | 矮醜窮 | ai3 chou3 qiong2 | (Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor)/ opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4] |
变丑 | 變醜 | bian4 chou3 | to disfigure |
辛丑 | 辛丑 | xin1 chou3 | thirty-eighth year H2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021/ cf 辛丑條約|辛丑条约, Protocol of Beijing of 1901 ending the 8-nation intervention after the Boxer uprising |
辛丑条约 | 辛丑條約 | Xin1 chou3 Tiao2 yue1 | Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising |
丑 | 醜 | chou3 | shameful/ ugly/ disgraceful |
丑事 | 醜事 | chou3 shi4 | scandal |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-20, 481👍, 0💬
热门推荐:
简体:襄汾 / 繁体:襄汾 / 拼音:Xiang1 fen2
简体:氘核 / 繁体:氘核 / 拼音:dao1 he2
简体:亚瑟 / 繁体:亚瑟 / 拼音:Ya4 se4
简体:憔 / 繁体:憔 / 拼音:qiao2
简体:物理治疗 / 繁体:物理治疗 / 拼音:wu4 li3 zhi4 liao2