资料汇编:
敲 [qiao1]
汉字:敲 / 拼音:qiao1
| 敲 | |||
|
|||
(敲)的使用实例:
| 简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
| 不做亏心事,不怕鬼敲门 | 不做虧心事,不怕鬼敲門 | bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2 | He who never wrongs others does not fear the knock in the night./ Rest with a clear conscience. |
| 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 | 平生不做虧心事,半夜敲門心不驚 | ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1 | He who never wrongs others does not fear the knock in the night./ Rest with a clear conscience. |
| 推敲 | 推敲 | tui1 qiao1 | to think over |
| 敲 | 敲 | qiao1 | to hit/ to strike/ to tap/ to rap/ to knock/ to rip sb off/ to overcharge |
| 敲中背 | 敲中背 | qiao1 zhong1 bei4 | to receive oral sex from a prostitute |
| 敲入 | 敲入 | qiao1 ru4 | to key in/ to input |
| 敲丧钟 | 敲喪鐘 | qiao1 sang1 zhong1 | a knell |
| 敲大背 | 敲大背 | qiao1 da4 bei4 | to have sex with a prostitute |
| 敲定 | 敲定 | qiao1 ding4 | to come to a decision/ to fix on (a date etc)/ to determine/ to finalize/ to nail down (a deal etc) |
| 敲小背 | 敲小背 | qiao1 xiao3 bei4 | to be masturbated by a prostitute |
| 敲山震虎 | 敲山震虎 | qiao1 shan1 zhen4 hu3 | a deliberate show of strength as a warning |
| 敲打 | 敲打 | qiao1 da3 | to beat sb/ to beat (a drum) |
| 敲打锣鼓 | 敲打鑼鼓 | qiao1 da3 luo2 gu3 | lit. to beat a gong; fig. to irritate sb/ a provocation |
| 敲击 | 敲擊 | qiao1 ji1 | to pound/ to rap |
| 敲敲打打 | 敲敲打打 | qiao1 qiao1 da3 da3 | to make a continual banging sound/ (fig.) to provoke with words |
| 敲榨 | 敲榨 | qiao1 zha4 | to press (fruit)/ variant of 敲詐|敲诈[qiao1 zha4] |
| 敲竹杠 | 敲竹槓 | qiao1 zhu2 gang4 | extortion by taking advantage of sb's weakness |
| 敲背 | 敲背 | qiao1 bei4 | back-knocking massage |
| 敲诈 | 敲詐 | qiao1 zha4 | to rip off/ to extort (money)/ extortion/ blackmail |
| 敲诈勒索 | 敲詐勒索 | qiao1 zha4 le4 suo3 | extortion and blackmail (idiom) |
| 敲诈罪 | 敲詐罪 | qiao1 zha4 zui4 | extortion |
| 敲边鼓 | 敲邊鼓 | qiao1 bian1 gu3 | to back sb up/ to support sb in an argument/ (lit. to beat nearby drum) |
| 敲钉钻脚 | 敲釘鑽腳 | qiao1 ding1 zuan1 jiao3 | to make doubly sure (idiom) |
| 敲钟 | 敲鐘 | qiao1 zhong1 | to sound a bell/ (of a clock) to chime |
| 敲锣 | 敲鑼 | qiao1 luo2 | to beat a gong |
| 敲锣边儿 | 敲鑼邊兒 | qiao1 luo2 bian1 er5 | to strike the edge of the gong/ (fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute) |
| 敲门 | 敲門 | qiao1 men2 | to knock on a door |
| 敲门砖 | 敲門磚 | qiao1 men2 zhuan1 | lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient/ to use sb as a stepping stone to fortune |
| 敲开 | 敲開 | qiao1 kai1 | to get sth open by tapping or striking it/ (figuratively, when followed by sth like ∼的大門|∼的大门) to open the door to ~/ to gain access to ~ |
| 敲响 | 敲響 | qiao1 xiang3 | to sound a bell/ to raise the alarm |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-25, 644👍, 0💬
热门推荐:
简体:钞 / 繁体:钞 / 拼音:chao1
简体:通霄 / 繁体:通霄 / 拼音:Tong1 xiao1
简体:固始 / 繁体:固始 / 拼音:Gu4 shi3
简体:尶 / 繁体:尶 / 拼音:gan1
简体:中小学 / 繁体:中小学 / 拼音:zhong1 xiao3 xue2