资料汇编:

戌 [qu5 xu1]

A

汉字:戌 / 拼音:qu5 xu1

qu see 屈戌兒|屈戌儿[qu1 qu5 er5]
11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ ancient Chinese compass point: 300°

(戌)的使用实例:

简体繁体拼音英文
丙戌丙戌bing3 xu1twenty-third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066
壬戌壬戌ren2 xu1fifty-ninth year I11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042
屈戌儿屈戌兒qu1 qu5 r5staple (used with a hasp)
庚戌庚戌geng1 xu1forty-seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030
戊戌戊戌wu4 xu1thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018
戊戌六君子戊戌六君子Wu4 xu1 Liu4 jun1 zi3the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同[Tan2 Si4 tong2], Lin Xu 林旭[Lin2 Xu4], Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀[Yang2 Shen1 xiu4], Liu Guangdi 劉光第|刘光第[Liu2 Guang1 di4], Kang Guangren 康廣仁|康广仁[Kang1 Guang3 ren2] and Yang Rui 楊銳|杨锐[Yang2 Rui4]
戊戌政变戊戌政變Wu4 xu1 Zheng4 bian4coup by Dowager Empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] ending the 1898 attempt to reform the Qing dynasty
戊戌维新戊戌維新Wu4 xu1 Wei2 xin1Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty
戊戌变法戊戌變法Wu4 xu1 Bian4 fa3Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty
qu5see 屈戌兒|屈戌儿[qu1 qu5 er5]
xu111th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ ancient Chinese compass point: 300°
戌时戌時xu1 shi27-9 pm
戌狗戌狗xu1 gou3Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)
甲戌甲戌jia3 xu1eleventh year A11 of the 60 year cycle, e.g. 1994 or 2054

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-29, 748👍, 0💬