资料汇编:
吃 [chi1]
汉字:吃 / 拼音:chi1
吃 | |||
![]() |
|
||
异体 | 吃 喫 |
(吃)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一口吃不成胖子 | 一口吃不成胖子 | yi1 kou3 chi1 bu4 cheng2 pang4 zi5 | lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/ fig. learn to walk before you run |
一口吃个胖子 | 一口吃個胖子 | yi1 kou3 chi1 ge5 pang4 zi5 | lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/ fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible/ to be impatient for success |
三个和尚没水吃 | 三個和尚沒水吃 | san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 chi1 | see 三個和尚沒水喝|三个和尚没水喝[san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1] |
不干不净,吃了没病 | 不乾不淨,吃了沒病 | bu4 gan1 bu4 jing4 , chi1 le5 mei2 bing4 | a little dirt never killed anybody (proverb)/ a couple of germs won't do you any harm |
不是吃素的 | 不是吃素的 | bu4 shi4 chi1 su4 de5 | not to be trifled with/ to be reckoned with |
不听老人言,吃亏在眼前 | 不聽老人言,吃虧在眼前 | bu4 ting1 lao3 ren2 yan2 , chi1 kui1 zai4 yan3 qian2 | (idiom) ignore your elders at your peril |
乱吃 | 亂吃 | luan4 chi1 | to eat indiscriminately |
令人吃惊 | 令人吃驚 | ling4 ren2 chi1 jing1 | to shock/ to amaze |
偷吃 | 偷吃 | tou1 chi1 | to eat on the sly/ to pilfer food/ to be unfaithful |
兔子不吃窝边草 | 兔子不吃窩邊草 | tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3 | A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors. |
分灶吃饭 | 分竈吃飯 | fen1 zao4 chi1 fan4 | "meals prepared at separate stoves", slogan of the program of fiscal decentralization that began in the 1980s in the PRC |
包吃包住 | 包吃包住 | bao1 chi1 bao1 zhu4 | to provide full board |
又要马儿好,又要马儿不吃草 | 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | you4 yao4 ma3 r5 hao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3 | see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
又要马儿跑,又要马儿不吃草 | 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 | you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3 | lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)/ fig. you can't have your cake and eat it, too |
口吃 | 口吃 | kou3 chi1 | to stammer/ to stutter/ also pr. [kou3 ji2] |
可吃 | 可吃 | ke3 chi1 | edible |
吃 | 吃 | chi1 | to eat/ to consume/ to eat at (a cafeteria etc)/ to eradicate/ to destroy/ to absorb/ to suffer/ to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2]) |
吃一堑,长一智 | 吃一塹,長一智 | chi1 yi1 qian4 , zhang3 yi1 zhi4 | Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes. |
吃不上 | 吃不上 | chi1 bu5 shang4 | unable to get anything to eat/ to miss a meal |
吃不下 | 吃不下 | chi1 bu5 xia4 | not feel like eating/ be unable to eat any more |
吃不了兜着走 | 吃不了兜著走 | chi1 bu5 liao3 dou1 zhe5 zou3 | lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)/ fig. you'll have to take the consequences |
吃不住 | 吃不住 | chi1 bu5 zhu4 | to be unable to bear or support |
吃不来 | 吃不來 | chi1 bu5 lai2 | to be unaccustomed to certain food/ to not be keen on certain food |
吃不到葡萄说葡萄酸 | 吃不到葡萄說葡萄酸 | chi1 bu4 dao4 pu2 tao5 shuo1 pu2 tao5 suan1 | sour grapes (set expr. based on Aesop)/ lit. to say grapes are sour when you can't eat them |
吃不服 | 吃不服 | chi1 bu5 fu2 | not be accustomed to eating sth/ not be used to certain food |
吃不消 | 吃不消 | chi1 bu5 xiao1 | to be unable to tolerate or endure/ to find sth difficult to manage |
吃不准 | 吃不準 | chi1 bu4 zhun3 | to be unsure about a matter/ to be uncertain/ to be unable to make sense of sth |
吃不开 | 吃不開 | chi1 bu5 kai1 | be unpopular/ won't work |
吃干饭 | 吃乾飯 | chi1 gan1 fan4 | (coll.) to be incompetent/ useless/ good-for-nothing |
吃了定心丸 | 吃了定心丸 | chi1 le5 ding4 xin1 wan2 | to feel reassured |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-20, 256👍, 0💬
热门推荐:
简体:河畔 / 繁体:河畔 / 拼音:he2 pan4
简体:庞培 / 繁体:庞培 / 拼音:Pang2 pei2
简体:上标 / 繁体:上标 / 拼音:shang4 biao1
简体:做不到 / 繁体:做不到 / 拼音:zuo4 bu4 dao4
简体:囨 / 繁体:囨 / 拼音:pian1