资料汇编:

訂 [ding4]

A

汉字:訂 / 拼音:ding4

dìng to agree/ to conclude/ to draw up/ to subscribe to (a newspaper etc)/ to order
异体

(訂)的使用实例:

简体繁体拼音英文
下订单下訂單xia4 ding4 dan1to place an order (commerce)
中俄改订条约中俄改訂條約Zhong1 E2 Gai3 ding4 Tiao2 yue1Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights
修订修訂xiu1 ding4to revise
修订本修訂本xiu1 ding4 ben3revised edition (of a book)
修订历史修訂歷史xiu1 ding4 li4 shi3revision history (of a document, web page etc)
修订版修訂版xiu1 ding4 ban3revised edition/ revised version
制订制訂zhi4 ding4to work out/ to formulate
合订本合訂本he2 ding4 ben3bound volume/ one-volume edition
增订增訂zeng1 ding4to revise and enlarge (a book)/ to augment a purchase order
增订本增訂本zeng1 ding4 ben3revised and enlarged edition
审订審訂shen3 ding4to revise/ to examine and revise
拟订擬訂ni3 ding4to draw up (a plan)
改订改訂gai3 ding4to revise (text, plan etc)
改订伊犁条约改訂伊犁條約Gai3 ding4 Yi1 li2 Tiao2 yue1Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights
明订明訂ming2 ding4to stipulate/ to state expressly/ to explicitly provide for
校订校訂jiao4 ding4revision
签订簽訂qian1 ding4to agree to and sign (a treaty etc)
续订續訂xu4 ding4to renew
考订考訂kao3 ding4to check and correct
聚合资讯订阅聚合資訊訂閱ju4 he2 zi1 xun4 ding4 yue4RSS (news feeds)
装订裝訂zhuang1 ding4bookbinding/ to bind (books etc)
ding4to agree/ to conclude/ to draw up/ to subscribe to (a newspaper etc)/ to order
订位訂位ding4 wei4to reserve a seat/ to book a table/ reservation
订做訂做ding4 zuo4to make to order/ to have sth made to order
订出訂出ding4 chu1to lay down (a rule, a plan of action)/ to draw up/ booked out (i.e. already fully booked)
订单訂單ding4 dan1(purchase) order
订单号訂單號ding4 dan1 hao4order number
订婚訂婚ding4 hun1to get engaged
订定訂定ding4 ding4to set/ to designate/ to stipulate/ to provide/ to draw up/ to formulate (rules etc)/ stipulation
订户訂戶ding4 hu4subscriber (to a newspaper or periodical)

还有更多的使用实例被省略掉了。

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-05, 161👍, 0💬