资料汇编:

衝 [chong1 chong4]

A

汉字:衝 / 拼音:chong1 chong4

chōng thoroughfare/ to go straight ahead/ to rush/ to clash
chòng powerful/ vigorous/ pungent/ towards/ in view of
异体

(衝)的使用实例:

简体繁体拼音英文
俯冲俯衝fu3 chong1to dive down fast/ to swoop down
光冲量光衝量guang1 chong1 liang4radiant exposure
利害冲突利害衝突li4 hai4 chong1 tu1conflict of interest
反冲反衝fan3 chong1recoil (of a gun)/ to bounce back/ backlash
反冲力反衝力fan3 chong1 li4backlash/ recoil/ reactive force
喜冲冲喜衝衝xi3 chong1 chong1to beam with joy/ in a happy mood
地区冲突地區衝突di4 qu1 chong1 tu1local or regional confrontation
小冲突小衝突xiao3 chong1 tu1skirmish/ clash/ dispute/ brush
怒发冲冠怒髮衝冠nu4 fa4 chong1 guan1lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)/ fig. seething in anger/ raise one's hackles
性冲动性衝動xing4 chong1 dong4sex drive
打冲锋打衝鋒da3 chong1 feng1to lead the charge
折冲樽俎折衝樽俎zhe2 chong1 zun1 zu3lit. to stop the enemy at the banquet table/ fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions
敢打敢冲敢打敢衝gan3 da3 gan3 chong1courageous and daring
文化冲击文化衝擊wen2 hua4 chong1 ji1culture shock
核电磁脉冲核電磁脈衝he2 dian4 ci2 mai4 chong1nuclear electro-magnetic pulse
横冲直撞橫衝直撞heng2 chong1 zhi2 zhuang4lit. bashing sideways and colliding straight on (idiom); to push through shoving and bumping/ to barge/ to charge around violently
武装冲突武裝衝突wu3 zhuang1 chong1 tu1armed conflict
乌兹冲锋枪烏茲衝鋒槍Wu1 zi1 chong1 feng1 qiang1Uzi (submachine gun)
热脉冲熱脈衝re4 mai4 chong1thermal pulse
猛冲猛衝meng3 chong1to charge forward
空气缓冲间空氣緩衝間kong1 qi4 huan3 chong1 jian1air lock
精虫冲脑精蟲衝腦jing1 chong2 chong1 nao3lit. the spermatozoons have gone to his head/ fig. overwhelmed by lust
缓冲緩衝huan3 chong1buffer/ to cushion/ to adjust to sharp changes
缓冲器緩衝器huan3 chong1 qi4buffer (computer science)
肢体冲突肢體衝突zhi1 ti3 chong1 tu1physical encounter/ fight
脉冲脈衝mai4 chong1pulse (physics)
脉冲星脈衝星mai4 chong1 xing1pulsar (astronomy)
艨冲艨衝meng2 chong1ancient leatherclad warship/ same as 艨艟
chong1thoroughfare/ to go straight ahead/ to rush/ to clash
chong4powerful/ vigorous/ pungent/ towards/ in view of

还有更多的使用实例被省略掉了。

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-07, 172👍, 0💬