资料汇编:
事 [shi4]
汉字:事 / 拼音:shi4
事 | |||
|
|||
异体 | 亊 事 |
(事)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一事无成 | 一事無成 | yi1 shi4 wu2 cheng2 | to have achieved nothing/ to be a total failure/ to get nowhere |
一二八事变 | 一二八事變 | Yi1 Er4 ba1 Shi4 bian4 | Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai |
一切事物 | 一切事物 | yi1 qie4 shi4 wu4 | everything |
一回事 | 一回事 | yi1 hui2 shi4 | one thing/ the same as |
七七事变 | 七七事變 | Qi1 Qi1 Shi4 bian4 | Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] |
七事 | 七事 | qi1 shi4 | the Seven Duties of a sovereign, namely: offering sacrifice 祭祀, giving audience 朝覲|朝觐, administering jointly 會同|会同, receiving guests 賓客|宾客, running army 軍旅|军旅, attending to farm work 田役, mourning ceremonial 喪荒|丧荒 |
不事张扬 | 不事張揚 | bu4 shi4 zhang1 yang2 | quietly/ without ostentation |
不事生产 | 不事生產 | bu4 shi4 sheng1 chan3 | not to do anything productive/ to idle away one's time |
不做亏心事,不怕鬼敲门 | 不做虧心事,不怕鬼敲門 | bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2 | He who never wrongs others does not fear the knock in the night./ Rest with a clear conscience. |
不幸之事 | 不幸之事 | bu4 xing4 zhi1 shi4 | mishap |
不明事理 | 不明事理 | bu4 ming2 shi4 li3 | not understanding things (idiom); devoid of sense |
不当一回事 | 不當一回事 | bu4 dang4 yi1 hui2 shi4 | not regard as a matter (of any importance) |
不当事 | 不當事 | bu4 dang1 shi4 | useless/ regard as useless |
不省人事 | 不省人事 | bu4 xing3 ren2 shi4 | to lose consciousness/ unconscious/ in a coma |
不经一事 | 不經一事 | bu4 jing1 yi1 shi4 | You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience |
不经一事,不长一智 | 不經一事,不長一智 | bu4 jing1 yi1 shi4 , bu4 zhang3 yi1 zhi4 | You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience |
不费事 | 不費事 | bu4 fei4 shi4 | not troublesome |
世上无难事,只怕有心人 | 世上無難事,只怕有心人 | shi4 shang4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2 | there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)/ persistence will overcome |
世事 | 世事 | shi4 shi4 | affairs of life/ things of the world |
中国海事局 | 中國海事局 | Zhong1 guo2 hai3 shi4 ju2 | PRC Maritime Safety Agency |
中央军事委员会 | 中央軍事委員會 | Zhong1 yang1 Jun1 shi4 Wei3 yuan2 hui4 | (PRC) Central Military Commission |
九一八事变 | 九一八事變 | Jiu3 Yi1 ba1 Shi4 bian4 | the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria/ also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变 |
了事 | 了事 | liao3 shi4 | to dispose of a matter/ to be done with it |
事 | 事 | shi4 | matter/ thing/ item/ work/ affair/ CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1],回[hui2] |
事不宜迟 | 事不宜遲 | shi4 bu4 yi2 chi2 | the matter should not be delayed/ there's no time to lose |
事不过三 | 事不過三 | shi4 bu4 guo4 san1 | a thing should not be attempted more than three times (idiom)/ don't repeat the same mistake again and again/ bad things don't happen more than three times |
事不关己 | 事不關己 | shi4 bu4 guan1 ji3 | a matter of no concern to oneself (idiom) |
事不关己,高高挂起 | 事不關己,高高掛起 | shi4 bu4 guan1 ji3 , gao1 gao1 gua4 qi3 | to feel unconcerned and let matters rest (idiom) |
事主 | 事主 | shi4 zhu3 | victim (of a criminal)/ party involved (in a dispute etc)/ main instigator |
事事 | 事事 | shi4 shi4 | everything |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-28, 651👍, 0💬
热门推荐:
简体:瘐毙 / 繁体:瘐毙 / 拼音:yu3 bi4
简体:弥渡县 / 繁体:弥渡县 / 拼音:Mi2 du4 xian4
简体:不等边三角形 / 繁体:不等边三角形 / 拼音:bu4 deng3 bian1 san1 jiao3 xing2
简体:令堂 / 繁体:令堂 / 拼音:ling4 tang2
简体:好聚好散 / 繁体:好聚好散 / 拼音:hao3 ju4 hao3 san4