资料汇编:

跳 [tiao4]

A

汉字:跳 / 拼音:tiao4

tiào to jump/ to hop/ to skip over/ to bounce/ to palpitate

(跳)的使用实例:

简体繁体拼音英文
三级跳三級跳san1 ji2 tiao4triple jump (athletics)/ hop, skip and jump
三级跳远三級跳遠san1 ji2 tiao4 yuan3triple jump (athletics)/ hop, skip and jump
乱跳亂跳luan4 tiao4to jump about/ (of the heart) to beat wildly
仙人跳仙人跳xian1 ren2 tiao4confidence trick in which a man is lured by an attractive woman
低空跳伞低空跳傘di1 kong1 tiao4 san3BASE Jumping
佛跳墙佛跳牆fo2 tiao4 qiang2lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients
单脚跳單腳跳dan1 jiao3 tiao4to hop/ to jump on one leg
吓一跳嚇一跳xia4 yi1 tiao4startled/ to frighten/ scared out of one's skin
国际跳棋國際跳棋guo2 ji4 tiao4 qi2checkers (Western board game)
大五趾跳鼠大五趾跳鼠da4 wu3 zhi3 tiao4 shu3great jerboa (Allactaga major)
字节跳动字節跳動Zi4 jie2 Tiao4 dong4ByteDance, Beijing-based Internet technology company, founded in 2012
弹跳彈跳tan2 tiao4to bounce/ to jump/ to leap
弹跳板彈跳板tan2 tiao4 ban3springboard
心怦怦跳心怦怦跳xin1 peng1 peng1 tiao4The heart thumps wildly. (idiom)
心砰砰跳心砰砰跳xin1 peng1 peng1 tiao4variant of 心怦怦跳[xin1 peng1 peng1 tiao4]
心跳心跳xin1 tiao4heartbeat/ pulse
心跳过缓心跳過緩xin1 tiao4 guo4 huan3bradycardia
心惊肉跳心驚肉跳xin1 jing1 rou4 tiao4lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster
撑杆跳撐桿跳cheng1 gan1 tiao4pole-vaulting
撑杆跳高撐桿跳高cheng1 gan1 tiao4 gao1pole-vaulting
撑竿跳撐竿跳cheng1 gan1 tiao4pole-vaulting/ also written 撐桿跳|撑杆跳
撑竿跳高撐竿跳高cheng1 gan1 tiao4 gao1pole vault/ also written 撐桿跳高|撑杆跳高
暴跳如雷暴跳如雷bao4 tiao4 ru2 lei2stamp with fury/ fly into a rage
欢蹦乱跳歡蹦亂跳huan1 beng4 luan4 tiao4glowing with health and vivacity (idiom)
波比跳波比跳bo1 bi3 tiao4burpee (loanword)
活蹦乱跳活蹦亂跳huo2 beng4 luan4 tiao4to leap and frisk about (idiom); lively/ healthy and active
特技跳伞特技跳傘te4 ji4 tiao4 san3skydiving
狗急跳墙狗急跳牆gou3 ji2 tiao4 qiang2a cornered dog will jump over the wall (idiom)/ to be driven to desperate action
独脚跳獨腳跳du2 jiao3 tiao4to jump on one foot/ to hop
眼跳眼跳yan3 tiao4twitching of eye

还有更多的使用实例被省略掉了。

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-01, 435👍, 0💬