资料汇编:
落 [la4 lao4 luo4]
汉字:落 / 拼音:la4 lao4 luo4
(落)的使用实例:
| 简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
| 一字不落 | 一字不落 | yi1 zi4 bu4 la4 | see 一字不漏[yi1 zi4 bu4 lou4] |
| 一落千丈 | 一落千丈 | yi1 luo4 qian1 zhang4 | lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/ fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline/ to take a dive |
| 七上八落 | 七上八落 | qi1 shang4 ba1 luo4 | see 七上八下[qi1 shang4 ba1 xia4] |
| 七零八落 | 七零八落 | qi1 ling2 ba1 luo4 | (idiom) everything broken and in disorder |
| 下落 | 下落 | xia4 luo4 | whereabouts/ to drop/ to fall |
| 下落不明 | 下落不明 | xia4 luo4 bu4 ming2 | unaccounted/ unknown whereabouts |
| 不落俗套 | 不落俗套 | bu4 luo4 su2 tao4 | to conform to no conventional pattern/ unconventional/ offbeat |
| 不落痕迹 | 不落痕跡 | bu4 luo4 hen2 ji4 | to leave no trace/ seamless/ professional |
| 不落窠臼 | 不落窠臼 | bu4 luo4 ke1 jiu4 | not follow the beaten track/ have an original style |
| 不见棺材不落泪 | 不見棺材不落淚 | bu4 jian4 guan1 cai5 bu4 luo4 lei4 | lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom)/ fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality |
| 丢三落四 | 丟三落四 | diu1 san1 la4 si4 | forgetful/ empty-headed |
| 丢魂落魄 | 丟魂落魄 | diu1 hun2 luo4 po4 | see 失魂落魄[shi1 hun2 luo4 po4] |
| 中箭落马 | 中箭落馬 | zhong4 jian4 luo4 ma3 | lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse/ to suffer a serious setback (idiom) |
| 干净俐落 | 乾淨俐落 | gan1 jing4 li4 luo4 | clean and efficient/ neat and tidy |
| 干净利落 | 乾淨利落 | gan1 jing4 li4 luo5 | squeaky clean/ neat and tidy/ efficient |
| 干脆利落 | 乾脆利落 | gan1 cui4 li4 luo5 | (of speech or actions) direct and efficient/ without fooling around |
| 低落 | 低落 | di1 luo4 | downcast/ gloomy/ to decline |
| 俐落 | 俐落 | li4 luo5 | variant of 利落[li4 luo5] |
| 光明磊落 | 光明磊落 | guang1 ming2 lei3 luo4 | open and candid (idiom); straightforward and upright |
| 冷落 | 冷落 | leng3 luo4 | desolate/ unfrequented/ to treat sb coldly/ to snub/ to cold shoulder |
| 凋落 | 凋落 | diao1 luo4 | to wither (and drop off)/ to wilt/ to pass away |
| 出落 | 出落 | chu1 luo4 | to grow (prettier etc)/ to mature into/ to blossom |
| 刀不磨要生锈,人不学要落后 | 刀不磨要生銹,人不學要落後 | dao1 bu4 mo2 yao4 sheng1 xiu4 , ren2 bu4 xue2 yao4 luo4 hou4 | a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom) |
| 利落 | 利落 | li4 luo5 | agile/ nimble/ all settled/ in order |
| 剥落 | 剝落 | bo1 luo4 | to peel off |
| 参差错落 | 參差錯落 | cen1 ci1 cuo4 luo4 | uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly/ in a tangled mess |
| 名落孙山 | 名落孫山 | ming2 luo4 Sun1 Shan1 | lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom)/ fig. to fail an exam/ to fall behind (in a competition) |
| 告一段落 | 告一段落 | gao4 yi1 duan4 luo4 | to come to the end of a phase (idiom) |
| 丧魂落魄 | 喪魂落魄 | sang4 hun2 luo4 po4 | scared out of one's wits (idiom); in a panic |
| 回落 | 回落 | hui2 luo4 | to fall back/ to return to low level after a rise (in water level, price etc) |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-03, 555👍, 0💬
热门推荐:
简体:奋勇 / 繁体:奋勇 / 拼音:fen4 yong3
简体:摩诃婆罗多 / 繁体:摩诃婆罗多 / 拼音:Mo2 he1 po2 luo2 duo1
简体:天麻 / 繁体:天麻 / 拼音:tian1 ma2
简体:疋 / 繁体:疋 / 拼音:shu1
简体:小祖宗 / 繁体:小祖宗 / 拼音:xiao3 zu3 zong1