资料汇编:
杏 [xing4]
汉字:杏 / 拼音:xing4
杏 | |||
|
(杏)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
巴旦杏 | 巴旦杏 | ba1 dan4 xing4 | almond (loanword) |
杏 | 杏 | xing4 | apricot/ almond |
杏仁 | 杏仁 | xing4 ren2 | almond/ apricot kernel |
杏仁核 | 杏仁核 | xing4 ren2 he2 | amygdala |
杏仁豆腐 | 杏仁豆腐 | xing4 ren2 dou4 fu5 | almond junket |
杏仁体 | 杏仁體 | xing4 ren2 ti3 | amygdala |
杏子 | 杏子 | xing4 zi5 | apricot |
杏林 | 杏林 | xing4 lin2 | forest of apricot trees/ fig. honorific term for fine doctor (cf Dr Dong Feng 董奉, 3rd century AD, asked his patients to plant apricot trees instead of paying fees)/ Xinglin district of Xiamen city (renamed Haicang 海沧区 in 2003) |
杏林区 | 杏林區 | Xing4 lin2 qu1 | Xinglin district of Xiamen city 廈門市|厦门市 (renamed Haicang district 海滄區|海沧区 in 2003) |
杏树 | 杏樹 | xing4 shu4 | apricot tree |
杏眼 | 杏眼 | xing4 yan3 | large, round eyes (considered beautiful) |
杏花岭 | 杏花嶺 | Xing4 hua1 ling3 | Xinghualing district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
杏花岭区 | 杏花嶺區 | Xing4 hua1 ling3 qu1 | Xinghualing district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
杏花村 | 杏花村 | xing4 hua1 cun1 | village of blossoming apricot trees where one can find a wineshop (reference to the famous poem 清明 by 杜牧[Du4 Mu4]) |
杏鲍菇 | 杏鮑菇 | xing4 bao4 gu1 | king oyster mushroom (Pleurotus eryngii) |
红杏出墙 | 紅杏出牆 | hong2 xing4 chu1 qiang2 | lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom)/ fig. a wife having an illicit lover |
苦杏仁苷 | 苦杏仁苷 | ku3 xing4 ren2 gan1 | amygdalin |
银杏 | 銀杏 | yin2 xing4 | ginkgo (tree with fan-shaped leaves and yellow seeds)/ maidenhair tree |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-28, 607👍, 0💬
热门推荐:
简体:艺伎 / 繁体:艺伎 / 拼音:yi4 ji4
简体:韭 / 繁体:韭 / 拼音:jiu3
简体:携带者 / 繁体:携带者 / 拼音:xie2 dai4 zhe3
简体:千叶 / 繁体:千叶 / 拼音:Qian1 ye4
简体:总统府 / 繁体:总统府 / 拼音:zong3 tong3 fu3