资料汇编:
卜 [Bu3 bu3 bo5]
汉字:卜 / 拼音:Bu3 bu3 bo5
卜 | |||||||
![]() |
|
||||||
异体 | 卜 蔔 |
(卜)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一个萝卜一个坑 | 一個蘿蔔一個坑 | yi1 ge4 luo2 bo5 yi1 ge4 keng1 | lit. every turnip to its hole (idiom)/ fig. each person has his own position/ each to his own/ horses for courses/ every kettle has its lid |
前途未卜 | 前途未卜 | qian2 tu2 wei4 bu3 | hanging in the balance/ the future is hard to forecast/ ¿Qué serà?/ who knows what the future holds? |
卜 | 卜 | Bu3 | surname Bu |
卜 | 卜 | bu3 | to divine/ to forecast or estimate/ (of a place to live etc) to choose |
卜卜米 | 卜卜米 | Bo5 bo5 mi3 | Rice Krispies |
卜占 | 卜占 | bu3 zhan1 | to divine/ to prophecy/ to foretell the future |
卜卦 | 卜卦 | bu3 gua4 | to divine using the trigrams/ fortune telling |
卜问 | 卜問 | bu3 wen4 | to predict by divining/ to look into the future |
卜宅 | 卜宅 | bu3 zhai2 | to choose a capital by divination/ to choose a home/ to choose one's burial place by divination |
卜居 | 卜居 | bu3 ju1 | to choose a home |
卜征 | 卜征 | bu3 zheng1 | to ask oracle for war forecast |
卜昼卜夜 | 卜晝卜夜 | bu3 zhou4 bu3 ye4 | day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc) |
卜甲 | 卜甲 | bu3 jia3 | oracle tortoise shell |
卜筮 | 卜筮 | bu3 shi4 | divination |
卜课 | 卜課 | bu3 ke4 | divination/ fortune telling |
卜辞 | 卜辭 | bu3 ci2 | oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones |
卜骨 | 卜骨 | bu3 gu3 | oracle bone/ bone used for divination, esp. animal scapula |
占卜 | 占卜 | zhan1 bu3 | to divine |
吉卜力工作室 | 吉卜力工作室 | Ji2 bu3 li4 Gong1 zuo4 shi4 | Studio Ghibli, Japanese film studio |
吉卜赛人 | 吉卜賽人 | Ji2 bu3 sai4 ren2 | Gypsy |
大萝卜 | 大蘿蔔 | da4 luo2 bo5 | see 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5] |
威卜 | 威卜 | wei1 bu3 | vaporizer (e-cigarette) (loanword) |
小红萝卜 | 小紅蘿蔔 | xiao3 hong2 luo2 bo5 | summer radish (the small red kind) |
小萝卜头 | 小蘿蔔頭 | xiao3 luo2 bo5 tou5 | (coll.) little kid |
心里美萝卜 | 心裡美蘿蔔 | xin1 li5 mei3 luo2 bo5 | Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable |
拉卜楞寺 | 拉卜楞寺 | La1 bu3 leng4 si4 | Labrang monastery, Tibetan: bLa-brang bkra-shis-'khyil, in Xiahe county 夏河縣|夏河县[Xia4 he2 xian4], Gannan Tibetan autonomous prefecture, Gansu, formerly Amdo province of Tibet |
拔出萝卜带出泥 | 拔出蘿蔔帶出泥 | ba2 chu1 luo2 bo5 dai4 chu1 ni2 | lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom)/ fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes/ to cause further problems while working on a problem |
易卜拉辛 | 易卜拉辛 | Yi4 bu3 la1 xin1 | Ibrahim (name)/ Arabic and Islamic version of Abraham 亞伯拉罕|亚伯拉罕 |
易卜生 | 易卜生 | Yi4 bu3 sheng1 | Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家 |
未卜 | 未卜 | wei4 bu3 | not foreseen/ unpredictable/ not on the cards |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-01, 350👍, 0💬
热门推荐:
简体:竟然 / 繁体:竟然 / 拼音:jing4 ran2
简体:喝 / 繁体:喝 / 拼音:he4
简体:颗 / 繁体:颗 / 拼音:ke1
简体:壮丁 / 繁体:壮丁 / 拼音:zhuang4 ding1
简体:啧 / 繁体:啧 / 拼音:ze2