资料汇编:

錦 [jin3]

A

汉字:錦 / 拼音:jin3

jǐn brocade/ embroidered work/ bright
异体

(錦)的使用实例:

简体繁体拼音英文
三索锦蛇三索錦蛇san1 suo3 jin3 she2copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake
世锦赛世錦賽shi4 jin3 sai4world championship
什锦什錦shi2 jin3(food) assorted/ mixed/ assortment
什锦果盘什錦果盤shi2 jin3 guo3 pan2mixed fruit salad
八段锦八段錦ba1 duan4 jin3"eight pieces of brocade," a set of qigong exercises with assumed medical benefits
十锦十錦shi2 jin3variant of 什錦|什锦[shi2 jin3]
富锦富錦Fu4 jin3Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang
富锦市富錦市Fu4 jin3 shi4Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang
文锦渡文錦渡Wen2 Jin3 Du4Man Kam To (place in Hong Kong)
杭锦杭錦Hang2 jin3Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
杭锦后旗杭錦後旗Hang2 jin3 hou4 qi2Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
杭锦旗杭錦旗Hang2 jin3 qi2Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
濯锦以鱼濯錦以魚zhuo2 jin3 yi3 yu2to make the ugly beautiful (idiom)
白腹锦鸡白腹錦雞bai2 fu4 jin3 ji1(bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae)
盘锦盤錦Pan2 jin3Panjin prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
盘锦市盤錦市Pan2 jin3 shi4Panjin prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
红腹锦鸡紅腹錦雞hong2 fu4 jin3 ji1(bird species of China) golden pheasant (Chrysolophus pictus)
经锦經錦jing1 jin3warp brocade/ woven fabric with single colored woof but many-colored warp
纬锦緯錦wei3 jin3woof brocade/ woven fabric with many-colored woof
织金锦織金錦zhi1 jin1 jin3gilt brocade
织锦織錦zhi1 jin3brocade/ silk fabric with colored pattern
胡锦涛胡錦濤Hu2 Jin3 tao1Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013
花团锦簇花團錦簇hua1 tuan2 jin3 cu4brightly colored decorations (idiom)/ splendid
蜀锦蜀錦Shu3 jin3brocade from Sichuan
衣锦荣归衣錦榮歸yi1 jin3 rong2 gui1to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
衣锦还乡衣錦還鄉yi4 jin3 huan2 xiang1to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
jin3brocade/ embroidered work/ bright
锦上添花錦上添花jin3 shang4 tian1 hua1lit. add flowers to brocade (idiom)/ fig. to give sth additional splendor/ to provide the crowning touch/ (derog.) to benefit sb who is already well off
锦囊錦囊jin3 nang2silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items/ (fig.) tip (a piece of practical advice)
锦囊妙计錦囊妙計jin3 nang2 miao4 ji4brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks/ fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag)

还有更多的使用实例被省略掉了。

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-13, 469👍, 0💬