资料汇编:
錦 [jin3]
汉字:錦 / 拼音:jin3
錦 | |||
|
|||
异体 | 锦 錦 |
(錦)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
三索锦蛇 | 三索錦蛇 | san1 suo3 jin3 she2 | copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake |
世锦赛 | 世錦賽 | shi4 jin3 sai4 | world championship |
什锦 | 什錦 | shi2 jin3 | (food) assorted/ mixed/ assortment |
什锦果盘 | 什錦果盤 | shi2 jin3 guo3 pan2 | mixed fruit salad |
八段锦 | 八段錦 | ba1 duan4 jin3 | "eight pieces of brocade," a set of qigong exercises with assumed medical benefits |
十锦 | 十錦 | shi2 jin3 | variant of 什錦|什锦[shi2 jin3] |
富锦 | 富錦 | Fu4 jin3 | Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
富锦市 | 富錦市 | Fu4 jin3 shi4 | Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
文锦渡 | 文錦渡 | Wen2 Jin3 Du4 | Man Kam To (place in Hong Kong) |
杭锦 | 杭錦 | Hang2 jin3 | Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
杭锦后旗 | 杭錦後旗 | Hang2 jin3 hou4 qi2 | Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
杭锦旗 | 杭錦旗 | Hang2 jin3 qi2 | Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
濯锦以鱼 | 濯錦以魚 | zhuo2 jin3 yi3 yu2 | to make the ugly beautiful (idiom) |
白腹锦鸡 | 白腹錦雞 | bai2 fu4 jin3 ji1 | (bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae) |
盘锦 | 盤錦 | Pan2 jin3 | Panjin prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China |
盘锦市 | 盤錦市 | Pan2 jin3 shi4 | Panjin prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China |
红腹锦鸡 | 紅腹錦雞 | hong2 fu4 jin3 ji1 | (bird species of China) golden pheasant (Chrysolophus pictus) |
经锦 | 經錦 | jing1 jin3 | warp brocade/ woven fabric with single colored woof but many-colored warp |
纬锦 | 緯錦 | wei3 jin3 | woof brocade/ woven fabric with many-colored woof |
织金锦 | 織金錦 | zhi1 jin1 jin3 | gilt brocade |
织锦 | 織錦 | zhi1 jin3 | brocade/ silk fabric with colored pattern |
胡锦涛 | 胡錦濤 | Hu2 Jin3 tao1 | Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013 |
花团锦簇 | 花團錦簇 | hua1 tuan2 jin3 cu4 | brightly colored decorations (idiom)/ splendid |
蜀锦 | 蜀錦 | Shu3 jin3 | brocade from Sichuan |
衣锦荣归 | 衣錦榮歸 | yi1 jin3 rong2 gui1 | to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory |
衣锦还乡 | 衣錦還鄉 | yi4 jin3 huan2 xiang1 | to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory |
锦 | 錦 | jin3 | brocade/ embroidered work/ bright |
锦上添花 | 錦上添花 | jin3 shang4 tian1 hua1 | lit. add flowers to brocade (idiom)/ fig. to give sth additional splendor/ to provide the crowning touch/ (derog.) to benefit sb who is already well off |
锦囊 | 錦囊 | jin3 nang2 | silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items/ (fig.) tip (a piece of practical advice) |
锦囊妙计 | 錦囊妙計 | jin3 nang2 miao4 ji4 | brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks/ fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag) |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-13, 469👍, 0💬
热门推荐:
简体:纠察 / 繁体:纠察 / 拼音:jiu1 cha2
简体:弹痕累累 / 繁体:弹痕累累 / 拼音:dan4 hen2 lei3 lei3
简体:东方白鹳 / 繁体:东方白鹳 / 拼音:dong1 fang1 bai2 guan4
简体:饵 / 繁体:饵 / 拼音:er3
简体:日蚀 / 繁体:日蚀 / 拼音:ri4 shi2