资料汇编:

著 [zhao1 zhao2 zhe5 zhuo2 zhu4]

A

汉字:著 / 拼音:zhao1 zhao2 zhe5 zhuo2 zhu4

zhāo (chess) move/ trick/ all right!/ (dialect) to add
zháo to touch/ to come in contact with/ to feel/ to be affected by/ to catch fire/ to burn/ (coll.) to fall asleep/ (after a verb) hitting the mark/ succeeding in
zhe aspect particle indicating action in progress
zhuó to wear (clothes)/ to contact/ to use/ to apply
zhù to make known/ to show/ to prove/ to write/ book/ outstanding
异体

(著)的使用实例:

简体繁体拼音英文
一着不慎,满盘皆输一著不慎,滿盤皆輸yi1 zhao1 bu4 shen4 , man3 pan2 jie1 shu1One careless move and the whole game is lost. (idiom)
丈二和尚,摸不着头脑丈二和尚,摸不著頭腦zhang4 er4 he2 shang5 , mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)/ fig. at a total loss
丈二金刚摸不着头脑丈二金剛摸不著頭腦zhang4 er4 Jin1 gang1 mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3see 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhang4 er4 he2 shang5 , mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3]
不着不著bu4 zhao2no need/ need not
不着痕迹不著痕跡bu4 zhuo2 hen2 ji4to leave no trace/ seamlessly/ unobtrusively
不着边际不著邊際bu4 zhuo2 bian1 ji4not to the point/ wide of the mark/ neither here nor there/ irrelevant
不着陆飞行不著陸飛行bu4 zhuo2 lu4 fei1 xing2nonstop flight
干着急乾著急gan1 zhao2 ji2to worry helplessly
仰屋著书仰屋著書yang3 wu1 zhu4 shu1lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book
你看着办吧你看著辦吧ni3 kan4 zhe5 ban4 ba5You figure it out for yourself./ Do as you please.
来着來著lai2 zhe5auxiliary showing sth happened in the past
依着依著yi1 zhe5in accordance with
倒着倒著dao4 zhe5backwards/ in reverse/ upside down
偷鸡不着蚀把米偷雞不著蝕把米tou1 ji1 bu4 zhao2 shi2 ba3 mi3see 偷雞不成蝕把米|偷鸡不成蚀把米[tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3]
光着光著guang1 zhe5bare/ naked
两着儿兩著兒liang3 zhao1 r5the same old trick/ illegal device
冒着冒著mao4 zhe5to brave/ to face dangers
别着急別著急bie2 zhao2 ji2Don't worry!
前不着村,后不着店前不著村,後不著店qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4lit. no village ahead and no inn behind (idiom)/ fig. to be stranded in the middle of nowhere/ to be in a predicament
卓著卓著zhuo2 zhu4outstanding/ eminent/ brilliant
占着茅坑不拉屎占著茅坑不拉屎zhan4 zhe5 mao2 keng1 bu4 la1 shi3lit. to occupy a latrine but not shit (proverb)/ fig. to be a dog in the manger
原著原著yuan2 zhu4original work (not translation or abridged)
吃不了兜着走吃不了兜著走chi1 bu5 liao3 dou1 zhe5 zou3lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)/ fig. you'll have to take the consequences
吃着碗里,看着锅里吃著碗裡,看著鍋裡chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)/ not content with what one already has/ (of men, typically) to have the wandering eye
吃着碗里,瞧着锅里吃著碗裡,瞧著鍋裡chi1 zhe5 wan3 li3 , qiao2 zhe5 guo1 li3see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3]
吃饱撑着吃飽撐著chi1 bao3 cheng1 zhe5having nothing better to do
合着合著he2 zhe5(dialect) (implying sudden realization) so/ after all
合著合著he2 zhu4to write jointly/ to co-author
名著名著ming2 zhu4masterpiece
吸着吸著xi1 zhuo2sorption (generic term for absorption, adsorption, diffusion, precipitation etc)

还有更多的使用实例被省略掉了。

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-02, 201👍, 0💬