资料汇编:
碼 [ma3]
汉字:碼 / 拼音:ma3
碼 | |||
|
|||
异体 | 码 碼 |
(碼)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
中文标准交换码 | 中文標準交換碼 | Zhong1 wen2 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3 | CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992 |
乱码 | 亂碼 | luan4 ma3 | mojibake (nonsense characters displayed when software fails to render text according to its intended character encoding) |
二维码 | 二維碼 | er4 wei2 ma3 | two-dimensional barcode/ QR code |
二进制编码 | 二進制編碼 | er4 jin4 zhi4 bian1 ma3 | binary code/ binary encoding |
五笔编码 | 五筆編碼 | wu3 bi3 bian1 ma3 | five-stroke code, Chinese character input method |
交换码 | 交換碼 | jiao1 huan4 ma3 | interchange code/ computer coding for characters, including Chinese |
代码 | 代碼 | dai4 ma3 | code |
代码段 | 代碼段 | dai4 ma3 duan4 | code segment |
代码页 | 代碼頁 | dai4 ma3 ye4 | code page |
伪代码 | 偽代碼 | wei3 dai4 ma3 | pseudocode |
传真号码 | 傳真號碼 | chuan2 zhen1 hao4 ma3 | fax number |
价码 | 價碼 | jia4 ma3 | price tag |
内码 | 內碼 | nei4 ma3 | internal code |
两码事 | 兩碼事 | liang3 ma3 shi4 | two quite different things/ another kettle of fish |
加码 | 加碼 | jia1 ma3 | to ratchet up/ to raise (expectations etc)/ to increase (a quota, a position in the market etc)/ to up the ante/ (computing) to encode |
区域码 | 區域碼 | qu1 yu4 ma3 | region code (DVD) |
区码 | 區碼 | qu1 ma3 | area code/ telephone dialing code |
十二码 | 十二碼 | shi2 er4 ma3 | 12-yard (sports)/ penalty kick |
原始码 | 原始碼 | yuan2 shi3 ma3 | source code (computing) (Tw, HK) |
反密码子 | 反密碼子 | fan3 mi4 ma3 zi5 | anticodon |
单一码 | 單一碼 | dan1 yi1 ma3 | Unicode/ also written 統一碼|统一码 |
四角号码 | 四角號碼 | si4 jiao3 hao4 ma3 | four corner code (input method for Chinese characters) |
国家代码 | 國家代碼 | guo2 jia1 dai4 ma3 | country code |
国家标准中文交换码 | 國家標準中文交換碼 | guo2 jia1 biao1 zhun3 Zhong1 wen2 jiao1 huan4 ma3 | CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 |
国家标准码 | 國家標準碼 | guo2 jia1 biao1 zhun3 ma3 | Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 |
国标码 | 國標碼 | guo2 biao1 ma3 | Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码 |
域名编码 | 域名編碼 | Yu4 ming2 Bian1 ma3 | Punycode (encoding for internationalized domain names) (abbr. for 國際化域名編碼|国际化域名编码[Guo2 ji4 hua4 Yu4 ming2 Bian1 ma3]) |
基因码 | 基因碼 | ji1 yin1 ma3 | genetic code |
大五码 | 大五碼 | da4 wu3 ma3 | Big5 Chinese character coding (developed by Taiwanese companies from 1984) |
天星码头 | 天星碼頭 | Tian1 xing1 ma3 tou2 | Star Ferry terminal, Hong Kong |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-01, 478👍, 0💬
热门推荐:
简体:沉沦 / 繁体:沉沦 / 拼音:chen2 lun2
简体:耏 / 繁体:耏 / 拼音:Er2
简体:挠败 / 繁体:挠败 / 拼音:nao2 bai4
简体:不堪 / 繁体:不堪 / 拼音:bu4 kan1
简体:榆木脑壳 / 繁体:榆木脑壳 / 拼音:yu2 mu4 nao3 ke2