资料汇编:
故 [gu4]
汉字:故 / 拼音:gu4
故 | |||
|
(故)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一改故辙 | 一改故轍 | yi1 gai3 gu4 zhe2 | complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction/ a volte-face/ to change old practices |
一见如故 | 一見如故 | yi1 jian4 ru2 gu4 | familiarity at first sight |
三亲六故 | 三親六故 | san1 qin1 liu4 gu4 | old friends and relatives |
不主故常 | 不主故常 | bu4 zhu3 gu4 chang2 | not to stick to the old conventions |
不知何故 | 不知何故 | bu4 zhi1 he2 gu4 | somehow |
不谙世故 | 不諳世故 | bu4 an1 shi4 gu4 | unworldly/ unsophisticated |
世故 | 世故 | shi4 gu4 | the ways of the world |
世故 | 世故 | shi4 gu5 | sophisticated/ worldly-wise |
事故 | 事故 | shi4 gu4 | accident/ CL:樁|桩[zhuang1],起[qi3],次[ci4] |
事故照射 | 事故照射 | shi4 gu4 zhao4 she4 | accidental exposure |
亡故 | 亡故 | wang2 gu4 | to die/ to pass away |
人情世故 | 人情世故 | ren2 qing2 shi4 gu4 | worldly wisdom/ the ways of the world/ to know how to get on in the world |
人身事故 | 人身事故 | ren2 shen1 shi4 gu4 | accident causing injury or death |
他乡遇故知 | 他鄉遇故知 | ta1 xiang1 yu4 gu4 zhi1 | meeting an old friend in a foreign place (idiom) |
何故 | 何故 | he2 gu4 | what for?/ what's the reason? |
依然如故 | 依然如故 | yi1 ran2 ru2 gu4 | back to where we were (idiom); absolutely no improvement/ Things haven't changed at all. |
依然故我 | 依然故我 | yi1 ran2 gu4 wo3 | to be one's old self (idiom)/ to be unchanged/ (derog.) to be stuck in one's ways |
借故 | 借故 | jie4 gu4 | to find an excuse |
公伤事故 | 公傷事故 | gong1 shang1 shi4 gu4 | industrial accident/ work-related injury |
典故 | 典故 | dian3 gu4 | classical story or quote from the literature/ the story behind sth |
原故 | 原故 | yuan2 gu4 | variant of 緣故|缘故[yuan2 gu4] |
同乡亲故 | 同鄉親故 | tong2 xiang1 qin1 gu4 | fellow countryman (from the same village)/ the folks back home |
吐故纳新 | 吐故納新 | tu3 gu4 na4 xin1 | lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new |
单点故障 | 單點故障 | dan1 dian3 gu4 zhang4 | single point of failure |
因故 | 因故 | yin1 gu4 | for some reason |
坎特伯雷故事集 | 坎特伯雷故事集 | Kan3 te4 bo2 lei2 Gu4 shi4 Ji2 | The Canterbury Tales, collection of stories by Geoffrey Chaucer 喬叟|乔叟[Qiao2 sou3] |
好故事百听不厌 | 好故事百聽不厭 | hao3 gu4 shi5 bai3 ting1 bu4 yan4 | The story is so good it's worth hearing a hundred times./ One never tires of hearing good new. |
如故 | 如故 | ru2 gu4 | as before/ as usual/ (to be) like old friends |
已作故人 | 已作故人 | yi3 zuo4 gu4 ren2 | to have passed away |
已故 | 已故 | yi3 gu4 | the late/ deceased |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-01, 431👍, 0💬
热门推荐:
简体:一准 / 繁体:一准 / 拼音:yi1 zhun3
简体:塑化剂 / 繁体:塑化剂 / 拼音:su4 hua4 ji4
简体:汇总 / 繁体:汇总 / 拼音:hui4 zong3
简体:德钦 / 繁体:德钦 / 拼音:De2 qin1
简体:蕨类 / 繁体:蕨类 / 拼音:jue2 lei4