资料汇编:
又 [you4]
汉字:又 / 拼音:you4
又 | |||
|
(又)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一次又一次 | 一次又一次 | yi1 ci4 you4 yi1 ci4 | repeatedly/ over and over again |
一波未平,一波又起 | 一波未平,一波又起 | yi1 bo1 wei4 ping2 , yi1 bo1 you4 qi3 | before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved/ many twists and turns to a story/ one thing after another |
一遍又一遍 | 一遍又一遍 | yi1 bian4 you4 yi1 bian4 | over and over |
又 | 又 | you4 | (once) again/ also/ both... and.../ and yet/ (used for emphasis) anyway |
又一次 | 又一次 | you4 yi1 ci4 | yet again/ once again/ once more |
又来了 | 又來了 | you4 lai2 le5 | Here we go again. |
又及 | 又及 | you4 ji2 | P.S./ postscript |
又名 | 又名 | you4 ming2 | also known as/ alternative name/ to also be called |
又吵又闹 | 又吵又鬧 | you4 chao3 you4 nao4 | to make a lot of noise/ to be disorderly |
又想当婊子又想立牌坊 | 又想當婊子又想立牌坊 | you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1 | lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)/ fig. to have bad intentions but still want a good reputation/ to want to have one's cake and eat it too |
又称 | 又稱 | you4 cheng1 | also known as |
又红又肿 | 又紅又腫 | you4 hong2 you4 zhong3 | to be red and swollen (idiom) |
又要马儿好,又要马儿不吃草 | 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | you4 yao4 ma3 r5 hao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3 | see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
又要马儿跑,又要马儿不吃草 | 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 | you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3 | lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)/ fig. you can't have your cake and eat it, too |
又双叒叕 | 又雙叒叕 | you4 shuang1 ruo4 zhuo2 | (Internet slang) time after time/ again and again and again |
好又多 | 好又多 | Hao3 you4 duo1 | Trust-Mart (supermarket chain) |
少之又少 | 少之又少 | shao3 zhi1 you4 shao3 | very few/ very little |
既要当婊子又要立牌坊 | 既要當婊子又要立牌坊 | ji4 yao4 dang1 biao3 zi5 you4 yao4 li4 pai2 fang1 | see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1] |
欲言又止 | 欲言又止 | yu4 yan2 you4 zhi3 | to want to say sth but then hesitate |
玄之又玄 | 玄之又玄 | xuan2 zhi1 you4 xuan2 | mystery within a mystery/ the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3] |
破屋又遭连夜雨 | 破屋又遭連夜雨 | po4 wu1 you4 zao1 lian2 ye4 yu3 | see 屋漏偏逢連夜雨|屋漏偏逢连夜雨[wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3] |
话又说回来 | 話又說回來 | hua4 you4 shuo1 hui2 lai5 | returning to our main topic,.../ that said,.../ again,.../ in this connection/ in passing/ nevertheless,.../ anyhow |
说是一回事,做又是另外一回事 | 說是一回事,做又是另外一回事 | shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4 | Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
说是一回事,而做又是另外一回事 | 說是一回事,而做又是另外一回事 | shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , er2 zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4 | see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
赔了夫人又折兵 | 賠了夫人又折兵 | pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1 | having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)/ to suffer a double loss after trying to trick the enemy |
重又 | 重又 | chong2 you4 | once again |
野火烧不尽,春风吹又生 | 野火燒不盡,春風吹又生 | ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1 | lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb)/ fig. cannot be easily eliminated/ abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1] |
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-01, 396👍, 0💬
热门推荐:
简体:大波斯菊 / 繁体:大波斯菊 / 拼音:da4 bo1 si1 ju2
简体:糖醋里脊 / 繁体:糖醋里脊 / 拼音:tang2 cu4 li3 ji3
简体:九尾狐 / 繁体:九尾狐 / 拼音:jiu3 wei3 hu2
简体:鲁迅 / 繁体:鲁迅 / 拼音:Lu3 Xun4
简体:一视同仁 / 繁体:一视同仁 / 拼音:yi1 shi4 tong2 ren2