资料汇编:
兩 [liang3]
汉字:兩 / 拼音:liang3
兩 | |||
|
|||
异体 | 㒳 両 两 兩 |
(兩)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一个头两个大 | 一個頭兩個大 | yi1 ge5 tou2 liang3 ge5 da4 | (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) |
一刀两断 | 一刀兩斷 | yi1 dao1 liang3 duan4 | lit. two segments with a single cut (idiom)/ fig. to make a clean break (idiom) |
一分钱两分货 | 一分錢兩分貨 | yi1 fen1 qian2 liang3 fen1 huo4 | high quality at bargain price |
一回生两回熟 | 一回生兩回熟 | yi1 hui2 sheng1 liang3 hui2 shu2 | see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2] |
一国两制 | 一國兩制 | yi1 guo2 liang3 zhi4 | one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan) |
一家人不说两家话 | 一家人不說兩家話 | yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4 | lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom)/ fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help/ people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
一折两段 | 一折兩段 | yi1 zhe2 liang3 duan4 | to split sth into two (idiom) |
一拍两散 | 一拍兩散 | yi1 pai1 liang3 san4 | (of marriage or business partners) to break up (idiom)/ to separate |
一次生,两次熟 | 一次生,兩次熟 | yi1 ci4 sheng1 , liang3 ci4 shu2 | unfamiliar at first but you get used to it/ strangers are first meeting, but soon friends/ an acquired taste |
一举两得 | 一舉兩得 | yi1 ju3 liang3 de2 | one move, two gains (idiom); two birds with one stone |
一身两役 | 一身兩役 | yi1 shen1 liang3 yi4 | one person taking on two tasks simultaneously |
一体两面 | 一體兩面 | yi1 ti3 liang3 mian4 | lit. one body two sides (idiom)/ fig. a situation with two sides to it |
三三两两 | 三三兩兩 | san1 san1 liang3 liang3 | in twos and threes |
三下两下 | 三下兩下 | san1 xia4 liang3 xia4 | quickly and effortlessly (idiom) |
三两 | 三兩 | san1 liang3 | two or three |
三天两头 | 三天兩頭 | san1 tian1 liang3 tou2 | lit. twice every three days (idiom); practically every day/ frequently |
三天打鱼,两天晒网 | 三天打魚,兩天曬網 | san1 tian1 da3 yu2 , liang3 tian1 shai4 wang3 | lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb)/ fig. not to persevere in doing sth/ to do sth by fits and starts |
三瓦两舍 | 三瓦兩舍 | san1 wa3 liang3 she4 | places of pleasure (like brothels, tea houses etc) |
三番两次 | 三番兩次 | san1 fan1 liang3 ci4 | repeatedly (idiom) |
三脚两步 | 三腳兩步 | san1 jiao3 liang3 bu4 | hurriedly/ just a few steps away |
三言两句 | 三言兩句 | san1 yan2 liang3 ju4 | in a few words (idiom); expressed succinctly |
三言两语 | 三言兩語 | san1 yan2 liang3 yu3 | in a few words (idiom); expressed succinctly |
三长两短 | 三長兩短 | san1 chang2 liang3 duan3 | unexpected misfortune/ unexpected accident/ sudden death |
人财两空 | 人財兩空 | ren2 cai2 liang3 kong1 | loss of life and property/ to lose the beauty and her possessions |
介于两难 | 介於兩難 | jie4 yu2 liang3 nan2 | to be on the horns of a dilemma (idiom) |
两 | 兩 | liang3 | two/ both/ some/ a few/ tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old) |
两下 | 兩下 | liang3 xia4 | twice/ for a little while |
两下子 | 兩下子 | liang3 xia4 zi5 | a couple of times/ to repeat the same/ the same old trick/ tricks of the trade |
两不相欠 | 兩不相欠 | liang3 bu4 xiang1 qian4 | to be even/ to be quits/ to be even-steven |
两不误 | 兩不誤 | liang3 bu4 wu4 | to neglect neither one |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-07, 477👍, 0💬
热门推荐:
简体:恶斗 / 繁体:恶斗 / 拼音:e4 dou4
简体:忒 / 繁体:忒 / 拼音:te4
简体:树篱 / 繁体:树篱 / 拼音:shu4 li2
汉字:譔 / 拼音:zhuan4
简体:三分 / 繁体:三分 / 拼音:san1 fen1