资料汇编:
诸 [Zhu1 zhu1]
汉字:诸 / 拼音:Zhu1 zhu1
诸 | |||||
|
|||||
异体 | 诸 諸 |
(诸)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮 | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sheng4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4] |
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,合成一個諸葛亮 | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , he2 cheng2 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom |
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮 | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom/ wisdom of the masses exceeds that of any individual |
三个臭皮匠,赛过诸葛亮 | 三個臭皮匠,賽過諸葛亮 | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom/ wisdom of the masses exceeds that of any individual |
三个臭皮匠,顶个诸葛亮 | 三個臭皮匠,頂個諸葛亮 | san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 Zhu1 ge3 Liang4 | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom/ wisdom of the masses exceeds that of any individual |
不列颠诸岛 | 不列顛諸島 | Bu4 lie4 dian1 Zhu1 dao3 | British Isles |
事后诸葛亮 | 事後諸葛亮 | shi4 hou4 Zhu1 ge3 Liang4 | a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20 |
付诸 | 付諸 | fu4 zhu1 | to apply to/ to put into (practice etc)/ to put to (a test, a vote etc) |
付诸实施 | 付諸實施 | fu4 zhu1 shi2 shi1 | to put into practice/ to carry out (idiom) |
付诸东流 | 付諸東流 | fu4 zhu1 dong1 liu2 | wasted effort |
公诸同好 | 公諸同好 | gong1 zhu1 tong2 hao4 | to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts |
公诸于世 | 公諸於世 | gong1 zhu1 yu2 shi4 | to announce to the world (idiom)/ to make public/ to let everyone know |
南西诸岛 | 南西諸島 | Nan2 xi1 zhu1 dao3 | Ryukyu Islands/ Okinawa 沖繩|冲绳[Chong1 sheng2] and other islands of modern Japan |
反求诸己 | 反求諸己 | fan3 qiu2 zhu1 ji3 | to seek the cause in oneself rather than sb else |
挟天子以令诸侯 | 挾天子以令諸侯 | xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2 | (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals |
置诸高阁 | 置諸高閣 | zhi4 zhu1 gao1 ge2 | lit. place on a high shelf/ to pay no attention to (idiom) |
见诸行动 | 見諸行動 | jian4 zhu1 xing2 dong4 | to translate sth into action/ to put sth into action |
诉诸 | 訴諸 | su4 zhu1 | to appeal (to reason, sentiment, charity etc)/ to resort to (a course of action) |
诉诸公论 | 訴諸公論 | su4 zhu1 gong1 lun4 | to appeal to the public |
诸 | 諸 | Zhu1 | surname Zhu |
诸 | 諸 | zhu1 | all/ various |
诸事 | 諸事 | zhu1 shi4 | everything/ every matter |
诸位 | 諸位 | zhu1 wei4 | (pron) everyone/ Ladies and Gentlemen/ Sirs |
诸侯 | 諸侯 | zhu1 hou2 | feudal vassal/ feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|诸侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC/ subordinate warlord/ local official |
诸侯国 | 諸侯國 | zhu1 hou2 guo2 | vassal state |
诸公 | 諸公 | zhu1 gong1 | gentlemen (form of address) |
诸凡百事 | 諸凡百事 | zhu1 fan2 bai3 shi4 | everything |
诸君 | 諸君 | zhu1 jun1 | Gentlemen! (start of a speech)/ Ladies and Gentlemen! |
诸城 | 諸城 | Zhu1 cheng2 | Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
诸城市 | 諸城市 | Zhu1 cheng2 shi4 | Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-13, 393👍, 0💬
热门推荐:
简体:樱桃 / 繁体:樱桃 / 拼音:ying1 tao2
简体:上架 / 繁体:上架 / 拼音:shang4 jia4
简体:球栅阵列封装 / 繁体:球栅阵列封装 / 拼音:qiu2 shan1 zhen4 lie4 feng1 zhuang1
简体:最 / 繁体:最 / 拼音:zui4
简体:赵乐际 / 繁体:赵乐际 / 拼音:Zhao4 Le4 ji4