资料汇编:

蕩 [dang4]

A

汉字:蕩 / 拼音:dang4

dàng to wash/ to squander/ to sweep away/ to move/ to shake/ dissolute/ pond
异体

(蕩)的使用实例:

简体繁体拼音英文
一个幽灵在欧洲游荡一個幽靈在歐洲遊蕩Yi1 ge4 you1 ling2 zai4 Ou1 zhou1 you2 dang4Ein Gespenst geht um in Europa./ the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto"
一瓶子不响,半瓶子晃荡一瓶子不響,半瓶子晃蕩yi1 ping2 zi5 bu4 xiang3 , ban4 ping2 zi5 huang4 dang5lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)/ fig. empty vessels make the most noise
倾家荡产傾家蕩產qing1 jia1 dang4 chan3to lose a family fortune (idiom)
冶荡冶蕩ye3 dang4lewd/ lascivious
动荡動蕩dong4 dang4unrest (social or political)/ turmoil/ upheaval/ commotion
君子坦荡荡,小人长戚戚君子坦蕩蕩,小人長戚戚jun1 zi5 tan3 dang4 dang4 , xiao3 ren2 chang2 qi1 qi1good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked
坦荡坦蕩tan3 dang4magnanimous/ broad and level
心荡神驰心蕩神馳xin1 dang4 shen2 chi2to be infatuated with
批荡批蕩pi1 dang4cement-sand wall plaster
振荡振蕩zhen4 dang4vibration/ oscillation
振荡器振蕩器zhen4 dang4 qi4oscillator
扫荡掃蕩sao3 dang4to root out/ to wipe out
扫荡腿掃蕩腿sao3 dang4 tui3leg sweep
摆荡擺蕩bai3 dang4to swing/ to sway
放荡放蕩fang4 dang4licentious/ wanton/ morally unrestrained
放荡不羁放蕩不羈fang4 dang4 bu4 ji1wanton and unrestrained (idiom); dissolute
晃荡晃蕩huang4 dang5to rock/ to sway/ to shake
波荡波蕩bo1 dang4heave/ surge
流荡流蕩liu2 dang4to float/ to tramp/ to rove
浩浩荡荡浩浩蕩蕩hao4 hao4 dang4 dang4grandiose/ majestic
浩荡浩蕩hao4 dang4vast and mighty (of river or ocean)/ broad and powerful
浪荡浪蕩lang4 dang4to loiter/ to hang around/ dissolute/ licentious
淫荡淫蕩yin2 dang4loose in morals/ lascivious/ licentious/ lewd
涤荡滌蕩di2 dang4to wash off
漂荡漂蕩piao1 dang4variant of 飄盪|飘荡[piao1 dang4]
激荡激蕩ji1 dang4to rage/ to dash/ to surge/ also written 激盪|激荡
空空荡荡空空蕩蕩kong1 kong1 dang4 dang4absolutely empty (space)/ complete vacuum
空荡荡空蕩蕩kong1 dang4 dang4absolutely empty (space)/ complete vacuum
簸荡簸蕩bo3 dang4roll/ rock
胸怀坦荡胸懷坦蕩xiong1 huai2 tan3 dang4open and candid (idiom); not hiding anything/ ingenuous/ openhearted/ unselfish/ magnanimous/ broad-minded

还有更多的使用实例被省略掉了。

说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!

✍: CEDICT

2021-05-11, 390👍, 0💬