资料汇编:
常 [Chang2 chang2]
汉字:常 / 拼音:Chang2 chang2
常 | |||||
|
|||||
异体 | 㦂 常 |
(常)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一反常态 | 一反常態 | yi1 fan3 chang2 tai4 | complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/ entirely outside the norm/ out of character |
一反往常 | 一反往常 | yi1 fan3 wang3 chang2 | contrary to usual/ unlike what usually happens |
一如往常 | 一如往常 | yi1 ru2 wang3 chang2 | as usual |
三纲五常 | 三綱五常 | san1 gang1 wu3 chang2 | three principles and five virtues (idiom)/ the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信) |
不主故常 | 不主故常 | bu4 zhu3 gu4 chang2 | not to stick to the old conventions |
不平常 | 不平常 | bu4 ping2 chang2 | remarkable/ remarkably/ unusual |
不正常 | 不正常 | bu4 zheng4 chang2 | abnormal |
不正常状况 | 不正常狀況 | bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4 | abnormal state |
中常 | 中常 | zhong1 chang2 | ordinary/ average/ medium/ mid-range/ moderate |
五常 | 五常 | Wu3 chang2 | Wuchang county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang |
五常 | 五常 | wu3 chang2 | five constant virtues of Confucianism, namely: benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信/ five cardinal relationships of Confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends)/ five phases of Chinese philosophy: water 水, fire 火, wood 木, metal 金, earth 土 |
五常市 | 五常市 | Wu3 chang2 shi4 | Wuchang county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang |
人之常情 | 人之常情 | ren2 zhi1 chang2 qing2 | human nature (idiom)/ a behavior that is only natural |
介电常数 | 介電常數 | jie4 dian4 chang2 shu4 | dielectric constant |
伦常 | 倫常 | lun2 chang2 | proper human relationships |
全国人大常委会 | 全國人大常委會 | Quan2 guo2 Ren2 Da4 Chang2 Wei3 hui4 | Standing Committee of the National People's Congress (abbr. of 全國人民代表大會常務委員會|全国人民代表大会常务委员会) |
全国人民代表大会常务委员会 | 全國人民代表大會常務委員會 | Quan2 guo2 Ren2 min2 Dai4 biao3 Da4 hui4 Chang2 wu4 Wei3 yuan2 hui4 | Standing Committee of the National People's Congress |
兵家常事 | 兵家常事 | bing1 jia1 chang2 shi4 | commonplace in military operations (idiom) |
出没无常 | 出沒無常 | chu1 mo4 wu2 chang2 | to appear and disappear unpredictably |
十常侍 | 十常侍 | shi2 chang2 shi4 | Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption |
千里马常有,而伯乐不常有 | 千里馬常有,而伯樂不常有 | qian1 li3 ma3 chang2 you3 , er2 Bo2 Le4 bu4 chang2 you3 | lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)/ fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
反常 | 反常 | fan3 chang2 | unusual/ abnormal |
反复无常 | 反覆無常 | fan3 fu4 wu2 chang2 | unstable/ erratic/ changeable/ fickle |
喜怒无常 | 喜怒無常 | xi3 nu4 wu2 chang2 | temperamental/ moody |
基因染色体异常 | 基因染色體異常 | ji1 yin1 ran3 se4 ti3 yi4 chang2 | genetic chromosome abnormality |
太常 | 太常 | tai4 chang2 | Minister of Ceremonies in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
失常 | 失常 | shi1 chang2 | not normal/ an aberration |
定常态 | 定常態 | ding4 chang2 tai4 | constant state/ fixed state |
家常 | 家常 | jia1 chang2 | the daily life of a family |
家常便饭 | 家常便飯 | jia1 chang2 bian4 fan4 | simple home-style meal/ common occurrence/ nothing out of the ordinary |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-03, 563👍, 0💬
热门推荐:
简体:诟 / 繁体:诟 / 拼音:gou4
简体:不平 / 繁体:不平 / 拼音:bu4 ping2
简体:蓝鹀 / 繁体:蓝鹀 / 拼音:lan2 wu2
简体:租赁 / 繁体:租赁 / 拼音:zu1 lin4
简体:乙酸根 / 繁体:乙酸根 / 拼音:yi3 suan1 gen1