资料汇编:
沒 [mei2 mo4]
汉字:沒 / 拼音:mei2 mo4
沒 | |||||
|
|||||
异体 | 没 沒 |
(沒)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
三个和尚没水吃 | 三個和尚沒水吃 | san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 chi1 | see 三個和尚沒水喝|三个和尚没水喝[san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1] |
三个和尚没水喝 | 三個和尚沒水喝 | san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1 | lit. three monks have no water to drink (idiom)/ fig. everybody's business is nobody's business/ (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.) |
不干不净,吃了没病 | 不乾不淨,吃了沒病 | bu4 gan1 bu4 jing4 , chi1 le5 mei2 bing4 | a little dirt never killed anybody (proverb)/ a couple of germs won't do you any harm |
二话没说 | 二話沒說 | er4 hua4 mei2 shuo1 | see 二話不說|二话不说[er4 hua4 bu4 shuo1] |
全军覆没 | 全軍覆沒 | quan2 jun1 fu4 mo4 | total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout |
八字没一撇 | 八字沒一撇 | ba1 zi4 mei2 yi1 pie3 | lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/ fig. things have not even begun to take shape/ no sign of success yet |
八字还没一撇 | 八字還沒一撇 | ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3 | lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/ fig. things have not even begun to take shape/ no sign of success yet |
八字还没一撇儿 | 八字還沒一撇兒 | ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3 r5 | lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/ fig. things have not even begun to take shape/ no sign of success yet |
出没 | 出沒 | chu1 mo4 | to come and go/ to roam about (mostly unseen)/ (of a ghost) to haunt (a place)/ (of a criminal) to stalk (the streets)/ (of the sun) to rise and set |
出没无常 | 出沒無常 | chu1 mo4 wu2 chang2 | to appear and disappear unpredictably |
功不可没 | 功不可沒 | gong1 bu4 ke3 mo4 | one's contributions cannot go unnoticed (idiom) |
千里搭长棚,没有不散的宴席 | 千里搭長棚,沒有不散的宴席 | qian1 li3 da1 chang2 peng2 , mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2 | even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) |
吞没 | 吞沒 | tun1 mo4 | to embezzle/ to swallow up/ to engulf |
嘴上没毛,办事不牢 | 嘴上沒毛,辦事不牢 | zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2 | a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb) |
呒没 | 嘸沒 | m2 mei2 | dialectal equivalent of 沒有|没有[mei2 you3] |
埋没 | 埋沒 | mai2 mo4 | to engulf/ to bury/ to overlook/ to stifle/ to neglect/ to fall into oblivion |
天下没有不散的宴席 | 天下沒有不散的宴席 | tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2 | see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2] |
天下没有不散的筵席 | 天下沒有不散的筵席 | tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2 | all good things must come to an end (idiom) |
家花没有野花香 | 家花沒有野花香 | jia1 hua1 mei2 you3 ye3 hua1 xiang1 | lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom)/ fig. other women seem more attractive than one's own partner/ the grass is always greener on the other side |
差点没 | 差點沒 | cha4 dian3 mei2 | almost/ nearly/ (i.e. same as 差點|差点[cha4 dian3]) |
从来没 | 從來沒 | cong2 lai2 mei2 | have never/ has never |
从来没有 | 從來沒有 | cong2 lai2 mei2 you3 | have never/ never before |
从没 | 從沒 | cong2 mei2 | never (in the past)/ never did |
想也没想 | 想也沒想 | xiang3 ye3 mei2 xiang3 | without a second thought |
拿你没办法 | 拿你沒辦法 | na2 ni3 mei2 ban4 fa3 | don't know what to do with you/ can't really say no to you |
日没 | 日沒 | ri4 mo4 | sunset/ sundown |
昧没 | 昧沒 | mei4 mo4 | veiled/ obscure |
有一句没一句 | 有一句沒一句 | you3 yi1 ju4 mei2 yi1 ju4 | to speak one minute and be quiet the next |
有一搭没一搭 | 有一搭沒一搭 | you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1 | unimportant/ perfunctory/ indifferent/ (of conversation) idly |
有嘴没舌 | 有嘴沒舌 | you3 zui3 mo4 she2 | struck dumb/ speechless |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-05-01, 509👍, 0💬
热门推荐:
简体:挟怨 / 繁体:挟怨 / 拼音:xie2 yuan4
简体:鹮 / 繁体:鹮 / 拼音:huan2
简体:娇喘 / 繁体:娇喘 / 拼音:jiao1 chuan3
简体:再接再厉 / 繁体:再接再厉 / 拼音:zai4 jie1 zai4 li4
简体:乌恰 / 繁体:乌恰 / 拼音:Wu1 qia4