资料汇编:
打 [da2 da3]
汉字:打 / 拼音:da2 da3
打 | |||||
![]() |
|
(打)的使用实例:
简体 | 繁体 | 拼音 | 英文 |
一打 | 一打 | yi1 da2 | dozen |
一棍子打死 | 一棍子打死 | yi1 gun4 zi5 da3 si3 | to deal a single fatal blow/ (fig.) to totally repudiate sb because of a minor error |
一炮打响 | 一炮打響 | yi1 pao4 da3 xiang3 | to win instant success (idiom)/ to start off successfully |
一网打尽 | 一網打盡 | yi1 wang3 da3 jin4 | lit. to catch everything in the one net (idiom)/ fig. to scoop up the whole lot/ to capture them all in one go |
三天不打,上房揭瓦 | 三天不打,上房揭瓦 | san1 tian1 bu4 da3 , shang4 fang2 jie1 wa3 | three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)/ spare the rod, spoil the child |
三天打鱼,两天晒网 | 三天打魚,兩天曬網 | san1 tian1 da3 yu2 , liang3 tian1 shai4 wang3 | lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb)/ fig. not to persevere in doing sth/ to do sth by fits and starts |
不打不成器 | 不打不成器 | bu4 da3 bu4 cheng2 qi4 | spare the rod and spoil the child (idiom) |
不打不成才 | 不打不成才 | bu4 da3 bu4 cheng2 cai2 | spare the rod and spoil the child (idiom) |
不打不成相识 | 不打不成相識 | bu4 da3 bu4 cheng2 xiang1 shi2 | don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship |
不打不相识 | 不打不相識 | bu4 da3 bu4 xiang1 shi2 | lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship/ no discord, no concord |
不打紧 | 不打緊 | bu4 da3 jin3 | unimportant/ not serious/ it doesn't matter/ never mind |
不打自招 | 不打自招 | bu4 da3 zi4 zhao1 | to confess without being pressed/ to make a confession without duress |
串行点阵打印机 | 串行點陣打印機 | chuan4 xing2 dian3 zhen4 da3 yin4 ji1 | serial dot matrix printer |
主打品牌 | 主打品牌 | zhu3 da3 pin3 pai2 | premium brand/ flagship product |
乘火打劫 | 乘火打劫 | cheng2 huo3 da3 jie2 | to take advantage of sb's misfortune/ to loot |
干打垒 | 乾打壘 | gan1 da3 lei3 | rammed earth/ adobe house |
干打雷,不下雨 | 乾打雷,不下雨 | gan1 da3 lei2 , bu4 xia4 yu3 | all thunder but no rain (idiom)/ a lot of noise but no action |
五打一 | 五打一 | wu3 da3 yi1 | to masturbate (slang) |
亚罗士打 | 亞羅士打 | Ya4 luo2 shi4 da3 | Alor Star city, capital of Kedah state in northwest Malaysia |
倒打一耙 | 倒打一耙 | dao4 da3 yi1 pa2 | lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counterattack/ to make bogus accusations (against one's victim) |
全垒打 | 全壘打 | quan2 lei3 da3 | home run (baseball) |
再见全垒打 | 再見全壘打 | zai4 jian4 quan2 lei3 da3 | walk-off home run |
前门打虎,后门打狼 | 前門打虎,後門打狼 | qian2 men2 da3 hu3 , hou4 men2 da3 lang2 | to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another |
包打天下 | 包打天下 | bao1 da3 tian1 xia4 | to run everything (idiom); to monopolize the whole business/ not allow anyone else to have a look in |
半打 | 半打 | ban4 da2 | half a dozen |
即付即打 | 即付即打 | ji2 fu4 ji2 da3 | pay as you go |
各打五十大板 | 各打五十大板 | ge4 da3 wu3 shi2 da4 ban3 | lit. to give each one a flogging of fifty strokes (idiom)/ fig. to punish the guilty and the innocent alike/ to put the blame on both parties |
吉打 | 吉打 | Ji2 da3 | Kedah, state of northwest Malaysia, capital Alor Star 亞羅士打|亚罗士打[Ya4 luo2 shi4 da3] |
吊打 | 吊打 | diao4 da3 | to hang sb up and beat him/ (fig.) (slang) to own (one's opponent)/ to thoroughly dominate |
周瑜打黄盖 | 周瑜打黃蓋 | Zhou1 Yu2 da3 Huang2 Gai4 | fig. with the connivance of both sides/ fig. by mutual consent/ cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操 before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 zhan4] |
还有更多的使用实例被省略掉了。
说明:词汇数据来源于CC-CEDICT,发音数据来源于chinese-lessons.com,对其作者表示感谢!
✍: CEDICT
2021-04-20, 309👍, 0💬
热门推荐:
简体:周二 / 繁体:周二 / 拼音:Zhou1 er4
简体:佞 / 繁体:佞 / 拼音:ning4
简体:阿弥陀佛 / 繁体:阿弥陀佛 / 拼音:E1 mi2 tuo2 Fo2
简体:来凤县 / 繁体:来凤县 / 拼音:Lai2 feng4 xian4
简体:俭薄 / 繁体:俭薄 / 拼音:jian3 bo2